MEASURE FOR MEASURE
by William Shakespeare
PERSONS REPRESENTED.
VICENTIO, Duke of Vienna.
ANGELO, Lord Deputy in the Duke's
absence.
ESCALUS, an ancient Lord, joined with Angelo in the
deputation.
CLAUDIO, a young Gentleman.
LUCIO, a Fantastic.
Two other
like Gentlemen.
VARRIUS, a Gentleman, Servant to the
Duke.
PROVOST.
THOMAS, friar.
PETER, friar.
A JUSTICE.
ELBOW, a
simple Constable.
FROTH, a foolish Gentleman.
CLOWN, Servant to Mistress
Overdone.
ABHORSON, an Executioner.
BARNARDINE, a dissolute Prisoner.
ISABELLA, Sister to Claudio.
MARIANA, betrothed to Angelo.
JULIET,
beloved by Claudio.
FRANCISCA, a nun.
MISTRESS OVERDONE, a Bawd.
Lords, Gentlemen, Guards, Officers, and other Attendants.
SCENE: Vienna
ACT I.
SCENE I. An apartment in the DUKE'S Palace.
[Enter DUKE, ESCALUS, LORDS, and ATTENDANTS.]
DUKE.
Escalus,--
ESCALUS.
My lord.
DUKE.
Of government the properties to unfold,
Would seem in me to
affect speech and discourse;
Since I am put to know that your own
science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give
you: then no more remains
But that to your sufficiency, as your worth is
able,
And let them work. The nature of our people,
Our city's
institutions, and the terms
For common justice, you are as pregnant in
As
art and practice hath enriched any
That we remember. There is our
commission,
From which we would not have you warp.--Call hither,
I say,
bid come before us, Angelo.--
[Exit an Attendant.]
What figure of us think you he will bear?
For you must know we have with
special soul
Elected him our absence to supply;
Lent him our terror,
drest him with our love,
And given his deputation all the organs
Of our
own power: what think you of it?
ESCALUS.
If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and
honour,
It is Lord Angelo.
[Enter ANGELO.]
DUKE.
Look where he comes.
ANGELO.
Always obedient to your grace's will,
I come to know your
pleasure.
DUKE.
Angelo,
There is a kind of character in thy life
That to th'
observer doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings
Are not
thine own so proper as to waste
Thyself upon thy virtues, they on
thee.
Heaven doth with us as we with torches do,
Not light them for
themselves: for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
As
if we had them not. Spirits are not finely touch'd
But to fine issues: nor
nature never lends
The smallest scruple of her excellence
But, like a
thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both
thanks and use. But I do bend my speech
To one that can my part in him
advertise;
Hold, therefore, Angelo;
In our remove be thou at full
ourself:
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart! Old
Escalus,
Though first in question, is thy secondary:
Take thy
commission.
ANGELO.
Now, good my lord,
Let there be some more test made of my
metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamped upon it.
DUKE.
No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared
choice
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence
is of so quick condition
That it prefers itself, and leaves
unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you
As time and
our concernings shall importune,
How it goes with us; and do look to
know
What doth befall you here. So, fare you well:
To the hopeful
execution do I leave you
Of your commissions.
ANGELO.
Yet give leave, my lord,
That we may bring you something on the
way.
DUKE.
My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to
do
With any scruple: your scope is as mine own:
So to enforce or qualify
the laws
As to your soul seems good. Give me your hand;
I'll privily away:
I love the people,
But do not like to stage me to their eyes:
Though it do
well, I do not relish well
Their loud applause and 'aves' vehement:
Nor
do I think the man of safe discretion
That does affect it. Once more, fare
you well.
ANGELO.
The heavens give safety to your purposes!
ESCALUS.
Lead forth and bring you back in happiness.
DUKE.
I thank you. Fare you well.
[Exit.]
ESCALUS.
I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech
with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A pow'r
I have, but of what strength and nature
I am not yet instructed.
ANGELO.
'Tis so with me.--Let us withdraw together,
And we may soon our
satisfaction have
Touching that point.
ESCALUS.
I'll wait upon your honour.
[Exeunt.]
SCENE II. A street.
[Enter Lucio and two Gentlemen.]
LUCIO.
If the duke, with the other dukes, come not to composition
with
the King of Hungary, why then all the dukes fall upon
the king.
FIRST GENTLEMAN.
Heaven grant us its peace, but not the King of
Hungary's!
SECOND GENTLEMAN.
Amen.
LUCIO.
Thou concludest like the sanctimonious pirate that went to
sea
with the ten
commandments, but scraped one out of the table.
SECOND GENTLEMAN.
Thou shalt not steal?
LUCIO.
Ay, that he razed.
FIRST GENTLEMAN.
Why, 'twas a commandment to command the captain and all
the rest
from their
functions; they put forth to steal. There's not a
soldier of us
all that, in
the thanksgiving before meat, do relish the
petition well that
prays for
peace.
SECOND GENTLEMAN.
I never heard any soldier dislike it.
LUCIO.
I believe thee; for I think thou never wast where grace was
said.
SECOND GENTLEMAN.
No? A dozen times at least.
FIRST GENTLEMAN.
What? in metre?
LUCIO.
In any proportion or in any language.
FIRST GENTLEMAN.
I think, or in any religion.
LUCIO.
Ay! why not? Grace is grace, despite of all controversy. As,
for
example;--thou
thyself art a wicked villain, despite of all grace.
FIRST GENTLEMAN.
Well, there went but a pair of shears between us.
LUCIO.
I grant; as there may between the lists and the velvet. Thou
art
the list.
FIRST GENTLEMAN.
And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt a
three-piled
piece, I warrant thee: I had as lief be a list of an
English
kersey as be piled, as thou art piled, for a French velvet.
Do I
speak feelingly now?
LUCIO.
I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of
thy
speech. I will, out of thine own confession, learn to begin
thy
health; but, whilst I live, forget to drink after thee.
FIRST GENTLEMAN.
I think I have done myself wrong; have I not?
SECOND GENTLEMAN.
Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free.
LUCIO.
Behold, behold, where Madam Mitigation comes! I have purchased
as
many diseases under her roof as come to--
SECOND GENTLEMAN.
To what, I pray?
FIRST GENTLEMAN.
Judge.
SECOND GENTLEMAN.
To three thousand dollars a year.
FIRST GENTLEMAN.
Ay, and more.
LUCIO.
A French crown more.
FIRST GENTLEMAN.
Thou art always figuring diseases in me, but thou art
full of
error; I am sound.
LUCIO.
Nay, not, as one would say, healthy; but so sound as things
that
are hollow: thy bones are hollow: impiety has made a feast of
thee.
[Enter BAWD.]
FIRST GENTLEMAN.
How now! which of your hips has the most profound
sciatica?
BAWD.
Well, well; there's one yonder arrested and carried to prison
was
worth five thousand of you all.
FIRST GENTLEMAN.
Who's that, I pray thee?
BAWD.
Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.
FIRST GENTLEMAN.
Claudio to prison! 'tis not so.
BAWD.
Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested; saw him
carried
away; and, which is more, within these three days his head to
be
chopped off.
LUCIO.
But, after all this fooling, I would not have it so. Art
thou
sure of this?
BAWD.
I am too sure of it: and it is for getting Madam Julietta
with
child.
LUCIO.
Believe me, this may be: he promised to meet me two hours
since,
and he was ever precise in promise-keeping.
SECOND GENTLEMAN.
Besides, you know, it draws something near to the speech
we had
to such a purpose.
FIRST GENTLEMAN.
But most of all agreeing with the proclamation.
LUCIO.
Away; let's go learn the truth of it.
[Exeunt Lucio and Gentlemen.]
BAWD.
Thus, what with the war, what with the sweat, what with
the
gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk.
How now! what's
the news with you?
[Enter CLOWN.]
CLOWN.
Yonder man is carried to prison.
BAWD.
Well: what has he done?
CLOWN.
A woman.
BAWD.
But what's his offence?
CLOWN.
Groping for trouts in a peculiar river.
BAWD.
What! is there a maid with child by him?
CLOWN.
No; but there's a woman with maid by him. You have not heard
of
the proclamation, have you?
BAWD.
What proclamation, man?
CLOWN.
All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down.
BAWD.
And what shall become of those in the city?
CLOWN.
They shall stand for seed: they had gone down too, but that
a
wise burgher put in for them.
BAWD.
But shall all our houses of resort in the suburbs be pulled
down?
CLOWN.
To the ground, mistress.
BAWD.
Why, here's a change indeed in the commonwealth! What
shall
become of me?
CLOWN.
Come, fear not you; good counsellors lack no clients: though
you
change your place you need not change your trade; I'll be your
tapster
still.
Courage; there will be pity taken on you: you that have worn
your
eyes almost out in the service, you will be considered.
BAWD.
What's to do here, Thomas Tapster? Let's withdraw.
CLOWN.
Here comes Signior Claudio, led by the provost to prison:
and
there's Madam Juliet.
[Exeunt.]
Scene III. The same.
[Enter PROVOST, CLAUDIO, JULIET, and Officers; LUCIO and
two
Gentlemen.]
CLAUDIO.
Fellow, why dost thou show me thus to the world?
Bear me to
prison, where I am committed.
PROVOST.
I do it not in evil disposition,
But from Lord Angelo by
special charge.
CLAUDIO.
Thus can the demi-god Authority
Make us pay down for our
offence by weight.--
The words of heaven;--on whom it will, it will;
On
whom it will not, so; yet still 'tis just.
LUCIO.
Why, how now, Claudio, whence comes this restraint?
CLAUDIO.
From too much liberty, my Lucio, liberty:
As surfeit is the
father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to
restraint. Our natures do pursue,--
Like rats that ravin down their proper
bane,--
A thirsty evil; and when we drink we die.
LUCIO.
If I could speak so wisely under an arrest, I would send
for
certain of my creditors; and yet, to say the truth, I had as
lief have
the foppery of freedom as the morality of
imprisonment.--What's thy offence,
Claudio?
CLAUDIO.
What but to speak of would offend again.
LUCIO.
What, is't murder?
CLAUDIO.
No.
LUCIO.
Lechery?
CLAUDIO.
Call it so.
PROVOST.
Away, sir; you must go.
CLAUDIO.
One word, good friend.--Lucio, a word with you.
[Takes him aside.]
LUCIO.
A hundred, if they'll do you any good. Is lechery so
lookeed
after?
CLAUDIO.
Thus stands it with me:--Upon a true contract
I got possession
of Julietta's bed:
You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do
the denunciation lack
Of outward order;: this we came not to
Only for
propagation of a dower
Remaining in the coffer of her friends;
From whom
we thought it meet to hide our love
Till time had made them for us. But it
chances
The stealth of our most mutual entertainment,
With character too
gross, is writ on Juliet.
LUCIO.
With child, perhaps?
CLAUDIO.
Unhappily, even so.
And the new deputy now for the
duke,--
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that
the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in
the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the
spur:
Whether the tyranny be in his place,
Or in his eminence that fills
it up,
I stagger in.--But this new governor
Awakes me all the enrolled
penalties
Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
So long that
nineteen zodiacs have gone round
And none of them been worn; and, for a
name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me; 'tis surely for
a name.
LUCIO.
I warrant it is: and thy head stands so tickle on thy
shoulders
that a milkmaid, if she be in love, may sigh it off. Send after
the
duke, and appeal to him.
CLAUDIO.
I have done so, but he's not to be found.
I pr'ythee, Lucio,
do me this kind service:
This day my sister should the cloister enter,
And
there receive her approbation:
Acquaint her with the danger of my
state;
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict
deputy; bid herself assay him;
I have great hope in that: for in her
youth
There is a prone and speechless dialect
Such as moves men; beside,
she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse,
And
well she can persuade.
LUCIO.
I pray she may; as well for the encouragement of the like,
which
else would stand under grievous imposition, as for the enjoying
of
thy life, who I would be sorry should be thus foolishly lost
at a game of
tick-tack. I'll to her.
CLAUDIO.
I thank you, good friend Lucio.
LUCIO.
Within two hours,--
CLAUDIO.
Come, officer, away.
[Exeunt.]
SCENE IV. A Monastery.
[Enter DUKE and FRIAR THOMAS.]
DUKE.
No; holy father; throw away that thought;
Believe not that the
dribbling dart of love
Can pierce a complete bosom: why I desire thee
To
give me secret harbour hath a purpose
More grave and wrinkled than the aims
and ends
Of burning youth.
FRIAR.
May your grace speak of it?
DUKE.
My holy sir, none better knows than you
How I have ever lov'd the
life remov'd,
And held in idle price to haunt assemblies
Where youth, and
cost, a witless bravery keeps.
I have deliver'd to Lord Angelo,--
A man of
stricture and firm abstinence,--
My absolute power and place here in
Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it
in the common ear,
And so it is received. Now, pious sir,
You will demand
of me why I do this?
FRIAR.
Gladly, my lord.
DUKE.
We have strict statutes and most biting laws,--
The needful bits
and curbs to headstrong steeds,--
Which for this fourteen years we have let
sleep,
Even like an o'ergrown lion in a cave,
That goes not out to prey.
Now, as fond fathers,
Having bound up the threat'ning twigs of birch,
Only
to stick it in their children's sight
For terror, not to use, in time the
rod
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
Dead to infliction,
to themselves are dead;
And liberty plucks justice by the nose;
The baby
beats the nurse, and quite athwart
Goes all decorum.
FRIAR.
It rested in your grace
To unloose this tied-up justice when you
pleas'd;
And it in you more dreadful would have seem'd
Than in Lord
Angelo.
DUKE.
I do fear, too dreadful:
Sith 'twas my fault to give the people
scope,
'Twould be my tyranny to strike and gall them
For what I bid them
do: for we bid this be done
When evil deeds have their permissive pass
And
not the punishment. Therefore, indeed, my father,
I have on Angelo impos'd
the office;
Who may, in the ambush of my name, strike home,
And yet my
nature never in the fight
To do in slander. And to behold his sway,
I
will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people:
therefore, I pr'ythee,
Supply me with the habit, and instruct me
How I may
formally in person bear me
Like a true friar. Moe reasons for this
action
At our more leisure shall I render you;
Only, this one:--Lord
Angelo is precise;
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his
blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone: hence shall we
see,
If power change purpose, what our seemers be.
[Exeunt.]
SCENE V. A Nunnery.
[Enter ISABELLA and FRANCISCA.]
ISABELLA.
And have you nuns no further privileges?
FRANCISCA.
Are not these large enough?
ISABELLA.
Yes, truly; I speak not as desiring more,
But rather wishing
a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint
Clare.
LUCIO.
[Within.] Ho! Peace be in this place!
ISABELLA.
Who's that which calls?
FRANCISCA.
It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and
know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn:
When
you have vow'd, you must not speak with men
But in the presence of the
prioress;
Then, if you speak, you must not show your face;
Or, if you show
your face, you must not speak.
He calls again; I pray you answer him.
[Exit FRANCISCA.]
ISABELLA.
Peace and prosperity! Who is't that calls?
[Enter LUCIO.]
LUCIO.
Hail, virgin, if you be; as those cheek-roses
Proclaim you are
no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A
novice of this place, and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
ISABELLA.
Why her unhappy brother? let me ask;
The rather, for I now
must make you know
I am that Isabella, and his sister.
LUCIO.
Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary
with you, he's in prison.
ISABELLA.
Woe me! For what?
LUCIO.
For that which, if myself might be his judge,
He should receive
his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.
ISABELLA.
Sir, make me not your story.
LUCIO.
It is true.
I would not--though 'tis my familiar sin
With
maids to seem the lapwing, and to jest,
Tongue far from heart--play with all
virgins so:
I hold you as a thing ensky'd and sainted;
By your
renouncement an immortal spirit;
And to be talk'd with in sincerity,
As
with a saint.
ISABELLA.
You do blaspheme the good in mocking me.
LUCIO.
Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
Your brother
and his lover have embraced:
As those that feed grow full: as blossoming
time,
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison;
even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
ISABELLA.
Some one with child by him?--My cousin Juliet?
LUCIO.
Is she your cousin?
ISABELLA.
Adoptedly, as school-maids change their names
By vain though
apt affection.
LUCIO.
She it is.
ISABELLA.
O, let him marry her!
LUCIO.
This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand, and hope of action: but
we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings out
were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his
place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo: a man
whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and
motions of the sense.
But doth rebate and blunt his natural edge
With
profits of the mind, study, and fast.
He,--to give fear to use and
liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by
lions,--hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's
life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the
rigour of the statute
To make him an example; all hope is gone.
Unless you
have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that's my pith
Of
business 'twixt you and your poor brother.
ISABELLA.
Doth he so seek his life?
LUCIO.
Has censur'd him
Already; and, as I hear, the provost hath
A
warrant for his execution.
ISABELLA.
Alas! what poor ability's in me
To do him good.
LUCIO.
Assay the power you have.
ISABELLA.
My power! alas, I doubt,--
LUCIO.
Our doubts are traitors,
And make us lose the good we oft might
win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know,
when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All
their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.
ISABELLA.
I'll see what I can do.
LUCIO.
But speedily.
ISABELLA.
I will about it straight;
No longer staying but to give the
Mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother:
soon at night
I'll send him certain word of my success.
LUCIO.
I take my leave of you.
ISABELLA.
Good sir, adieu.
[Exeunt.]
ACT II.
Scene I. A hall in ANGELO'S house.
[Enter ANGELO, ESCALUS, a JUSTICE, PROVOST, Officers, and
other
Attendants.]
ANGELO.
We must not make a scarecrow of the law,
Setting it up to fear
the birds of prey,
And let it keep one shape till custom make it
Their
perch, and not their terror.
ESCALUS.
Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little
Than
fall and bruise to death. Alas! this gentleman,
Whom I would save, had a most
noble father.
Let but your honour know,--
Whom I believe to be most strait
in virtue,--
That, in the working of your own affections,
Had time coher'd
with place, or place with wishing,
Or that the resolute acting of your
blood
Could have attain'd the effect of your own purpose,
Whether you had
not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him,
And pull'd the law upon you.
ANGELO.
'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I
not deny
The jury, passing on the prisoner's life,
May, in the sworn
twelve, have a thief or two
Guiltier than him they try. What's open made to
justice,
That justice seizes. What knows the laws
That thieves do pass on
thieves? 'Tis very pregnant,
The jewel that we find, we stoop and take
it,
Because we see it; but what we do not see
We tread upon, and never
think of it.
You may not so extenuate his offence
For I have had such
faults; but rather tell me,
When I, that censure him, do so offend,
Let
mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he
must die.
ESCALUS.
Be it as your wisdom will.
ANGELO.
Where is the provost?
PROVOST.
Here, if it like your honour.
ANGELO.
See that Claudio
Be executed by nine to-morrow
morning:
Bring him his confessor; let him be prepard;
For that's the
utmost of his pilgrimage.
[Exit PROVOST.]
ESCALUS.
Well, heaven forgive him! and forgive us all!
Some rise by
sin, and some by virtue fall:
Some run from brakes of vice, and answer
none,
And some condemned for a fault alone.
[Enter ELBOW, FROTH, CLOWN, Officers, &c.]
ELBOW.
Come, bring them away: if these be good people in a
commonweal
that do nothing but use their abuses in common houses, I
know
no law; bring them away.
ANGELO.
How now, sir! What's your name? and what's the matter?
ELBOW.
If it please your honour, I am the poor duke's constable, and
my
name is Elbow; I do lean upon justice, sir, and do bring in here
before
your good honour two notorious benefactors.
ANGELO.
Benefactors! Well; what benefactors are they? are they
not
malefactors?
ELBOW.
If it please your honour, I know not well what they are;
but
precise villains they are, that I am sure of; and void of
all
profanation in the world that good Christians ought to have.
ESCALUS.
This comes off well; here's a wise officer.
ANGELO.
Go to;--what quality are they of? Elbow is your name? Why
dost
thou not speak, Elbow?
CLOWN.
He cannot, sir; he's out at elbow.
ANGELO.
What are you, sir?
ELBOW.
He, sir? a tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a
bad
woman; whose house, sir, was, as they say, plucked down in
the
suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is
a very
ill house too.
ESCALUS.
How know you that?
ELBOW.
My wfe, sir, whom I detest before heaven and your honour,--
ESCALUS.
How! thy wife!
ELBOW.
Ay, sir; who, I thank heaven, is an honest woman,--
ESCALUS.
Dost thou detest her therefore?
ELBOW.
I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that
this
house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for
it is
a naughty house.
ESCALUS.
How dost thou know that, constable?
ELBOW.
Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
cardinally
given, might have been accused in fornication, adultery, and
all
uncleanliness there.
ESCALUS.
By the woman's means?
ELBOW.
Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she spit in
his
face, so she defied him.
CLOWN.
Sir, if it please your honour, this is not so.
ELBOW.
Prove it before these varlets here, thou honourable man,
prove
it.
ESCALUS.
[To ANGELO.] Do you hear how he misplaces?
CLOWN.
Sir, she came in great with child; and longing,--saving
your
honour's reverence--for stew'd prunes; sir, we had but two in
the
house, which at that very distant time stood, as it were,
in a fruit dish, a
dish of some threepence; your honours have
seen such dishes; they are not
China dishes, but very good
dishes.
ESCALUS.
Go to, go to; no matter for the dish, sir.
CLOWN.
No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right;
but
to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as I say,
with
child, and being great-bellied, and longing, as I said, for
prunes; and
having but two in the dish, as I said, Master Froth
here, this very man,
having eaten the rest, as I said, and, as I
say, paying for them very
honestly;--for, as you know, Master
Froth, I could not give you threepence
again,--
FROTH.
No, indeed.
CLOWN.
Very well; you being then, if you be remember'd, cracking
the
stones of the foresaid prunes,--
FROTH.
Ay, so I did indeed.
CLOWN.
Why, very well: I telling you then, if you be remember'd,
that
such a one and such a one were past cure of the thing you wot
of,
unless they kept very good diet, as I told you,--
FROTH.
All this is true.
CLOWN.
Why, very well then.
ESCALUS.
Come, you are a tedious fool: to the purpose. What was done
to
Elbow's wife that he hath cause to complain of? Come me to what
was
done to her.
CLOWN.
Sir, your honour cannot come to that yet.
ESCALUS.
No, sir, nor I mean it not.
CLOWN.
Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And,
I
beseech you, look into Master Froth here, sir, a man of fourscore
pound
a-year; whose father died at Hallowmas:--was't not at
Hallowmas, Master
Froth?
FROTH.
All-hallond eve.
CLOWN.
Why, very well; I hope here be truths: He, sir, sitting, as
I
say, in a lower chair, sir;--'twas in the 'Bunch of Grapes',
where,
indeed, you have a delight to sit, have you not?--
FROTH.
I have so; because it is an open room, and good for winter.
CLOWN.
Why, very well then;--I hope here be truths.
ANGELO.
This will last out a night in Russia,
When nights are longest
there: I'll take my leave,
And leave you to the hearing of the
cause;
Hoping you'll find good cause to whip them all.
ESCALUS.
I think no less. Good morrow to your lordship.
[Exit ANGELO.]
Now, sir, come on; what was done to Elbow's wife, once more?
CLOWN.
Once, sir? there was nothing done to her once.
ELBOW.
I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.
CLOWN.
I beseech your honour, ask me.
ESCALUS.
Well, sir: what did this gentleman to her?
CLOWN.
I beseech you, sir, look in this gentleman's face.--Good
Master
Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose.--Doth
your
honour mark his face?
ESCALUS.
Ay, sir, very well.
CLOWN.
Nay, I beseech you, mark it well.
ESCALUS.
Well, I do so.
CLOWN.
Doth your honour see any harm in his face?
ESCALUS.
Why, no.
CLOWN.
I'll be supposed upon a book his face is the worst thing
about
him. Good then; if his face be the worst thing about him, how
could
Master Froth do the constable's wife any harm? I would
know that of your
honour.
ESCALUS.
He's in the right. Constable, what say you to it?
ELBOW.
First, an it like you, the house is a respected house; next,
this
is a respected fellow; and his mistress is a respected woman.
CLOWN.
By this hand, sir, his wife is a more respected person than
any
of us all.
ELBOW.
Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet: the time is yet
to
come that she was ever respected with man, woman, or child.
CLOWN.
Sir, she was respected with him before he married with her.
ESCALUS.
Which is the wiser here, Justice or Iniquity?--is this true?
ELBOW.
O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal!
I
respected with her before I was married to her? If ever I was
respected
with her, or she with me, let not your worship think
me the poor duke's
officer.--Prove this, thou wicked Hannibal,
or I'll have mine action of
battery on thee.
ESCALUS.
If he took you a box o' th' ear, you might have your action
of
slander too.
ELBOW.
Marry, I thank your good worship for it. What is't your
worship's
pleasure I should do with this wicked caitiff?
ESCALUS.
Truly, officer, because he hath some offences in him that
thou
wouldst discover if thou couldst, let him continue in his
courses
till thou knowest what they are.
ELBOW.
Marry, I thank your worship for it.--Thou seest, thou
wicked
varlet, now, what's come upon thee; thou art to continue now,
thou
varlet; thou art to continue.
ESCALUS.
[To FROTH.] Where were you born, friend?
FROTH.
Here in Vienna, sir.
ESCALUS.
Are you of fourscore pounds a-year?
FROTH.
Yes, an't please you, sir.
ESCALUS.
So.--[To the CLOWN.] What trade are you of, sir?
CLOWN.
A tapster; a poor widow's tapster.
ESCALUS.
Your mistress' name?
CLOWN.
Mistress Overdone.
ESCALUS.
Hath she had any more than one husband?
CLOWN.
Nine, sir; Overdone by the last.
ESCALUS.
Nine!--Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I would
not
have you acquainted with tapsters: they will draw you, Master
Froth,
and you will hang them. Get you gone, and let me hear no
more of you.
FROTH.
I thank your worship. For mine own part, I never come into
any
room in a taphouse but I am drawn in.
ESCALUS.
Well, no more of it, Master Froth: farewell.
[Exit FROTH.]
--Come you hither to me, master tapster; what's your name,
master
tapster?
CLOWN.
Pompey.
ESCALUS.
What else?
CLOWN.
Bum, sir.
ESCALUS.
'Troth, and your bum is the greatest thing about you; so that,
in
the beastliest sense, you are Pompey the great. Pompey, you are
partly
a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster.
Are you not?
come, tell me true; it shall be the better for you.
CLOWN.
Truly, sir, I am a poor fellow that would live.
ESCALUS.
How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think
of
the trade, Pompey? is it a lawful trade?
CLOWN.
If the law would allow it, sir.
ESCALUS.
But the law will not allow it, Pompey: nor it shall not
be
allowed in Vienna.
CLOWN.
Does your worship mean to geld and splay all the youth of
the
city?
ESCALUS.
No, Pompey.
CLOWN.
Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If
your
worship will take order for the drabs and the knaves, you need
not to
fear the bawds.
ESCALUS.
There is pretty orders beginning, I can tell you. It is
but
heading and hanging.
CLOWN.
If you head and hang all that offend that way but for ten
year
together, you'll be glad to give out a commission for more heads.
If
this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house
in it, after
threepence a bay. If you live to see this come to
pass, say Pompey told you
so.
ESCALUS.
Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy,
hark
you,--I advise you, let me not find you before me again upon
any
complaint whatsoever, no, not for dwelling where you do; if I
do,
Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Caesar
to
you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt: so for
this time,
Pompey, fare you well.
CLOWN.
I thank your worship for your good counsel; but I shall follow
it
as the flesh and fortune shall better determine.
Whip me? No, no; let
carman whip his jade;
The valiant heart's not whipt out of his trade.
[Exit.]
ESCALUS.
Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
Constable.
How long have you been in this place of constable?
ELBOW.
Seven year and a half, sir.
ESCALUS.
I thought, by the readiness in the office, you had continued
in
it some time.
You say seven years together?
ELBOW.
And a half, sir.
ESCALUS.
Alas, it hath been great pains to you!--They do you wrong to
put
you so oft upon't. Are there not men in your ward sufficient to
serve
it?
ELBOW.
Faith, sir, few of any wit in such matters: as they are
chosen,
they are glad to choose me for them; I do it for some piece
of
money, and go through with all.
ESCALUS.
Look you, bring me in the names of some six or seven, the
most
sufficient of your parish.
ELBOW.
To your worship's house, sir?
ESCALUS.
To my house. Fare you well.
[Exit ELBOW.]
What's o'clock, think you?
JUSTICE.
Eleven, sir.
ESCALUS.
I pray you home to dinner with me.
JUSTICE.
I humbly thank you.
ESCALUS.
It grieves me for the death of Claudio;
But there's no
remedy.
JUSTICE.
Lord Angelo is severe.
ESCALUS.
It is but needful:
Mercy is not itself that oft looks
so;
Pardon is still the nurse of second woe:
But yet,--Poor
Claudio!--There's no remedy.
Come, sir.
[Exeunt.]
SCENE II. Another room in the same.
[Enter PROVOST and a SERVANT.]
SERVANT.
He's hearing of a cause; he will come straight.
I'll tell him
of you.
PROVOST.
Pray you do.
[Exit Servant.]
I'll know
His pleasure; may be he will relent. Alas,
He hath but as
offended in a dream!
All sects, all ages, smack of this vice; and he
To
die for it!
[Enter ANGELO.]
ANGELO.
Now, what's the matter, provost?
PROVOST.
Is it your will Claudio shall die to-morrow?
ANGELO.
Did not I tell thee yea? hadst thou not order?
Why dost thou
ask again?
PROVOST.
Lest I might be too rash:
Under your good correction, I have
seen
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.
ANGELO.
Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your
place,
And you shall well be spared.
PROVOST.
I crave your honour's pardon:
What shall be done, sir, with
the groaning Juliet?
She's very near her hour.
ANGELO.
Dispose of her
To some more fitter place; and that with
speed.
[Re-enter Servant.]
SERVANT.
Here is the sister of the man condemned
Desires access to
you.
ANGELO.
Hath he a sister?
PROVOST.
Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a
sisterhood,
If not already.
ANGELO.
Well, let her be admitted.
[Exit Servant.]
See you the fornicatress be remov'd;
Let her have needful but not lavish
means;
There shall be order for it.
[Enter Lucio and ISABELLA.]
PROVOST.
[Offering to retire.] Save your honour!
ANGELO.
Stay a little while.-- [To ISABELLA.] You are welcome.
What's
your will?
ISABELLA.
I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour
hear me.
ANGELO.
Well; what's your suit?
ISABELLA.
There is a vice that most I do abhor,
And most desire should
meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I
must;
For which I must not plead, but that I am
At war 'twixt will and
will not.
ANGELO.
Well; the matter?
ISABELLA.
I have a brother is condemn'd to die;
I do beseech you, let
it be his fault,
And not my brother.
PROVOST.
Heaven give thee moving graces.
ANGELO.
Condemn the fault and not the actor of it!
Why, every fault's
condemn'd ere it be done;
Mine were the very cipher of a function,
To find
the faults whose fine stands in record,
And let go by the actor.
ISABELLA.
O just but severe law!
I had a brother, then.--Heaven keep
your honour!
[Retiring.]
LUCIO.
[To ISABELLA.] Give't not o'er so: to him again, entreat
him;
Kneel down before him, hang upon his gown;
You are too cold: if you
should need a pin,
You could not with more tame a tongue desire it:
To
him, I say.
ISABELLA.
Must he needs die?
ANGELO.
Maiden, no remedy.
ISABELLA.
Yes; I do think that you might pardon him,
And neither heaven
nor man grieve at the mercy.
ANGELO.
I will not do't.
ISABELLA.
But can you, if you would?
ANGELO.
Look, what I will not, that I cannot do.
ISABELLA.
But might you do't, and do the world no wrong,
If so your
heart were touch'd with that remorse
As mine is to him?
ANGELO.
He's sentenc'd; 'tis too late.
LUCIO.
[To ISABELLA.] You are too cold.
ISABELLA.
Too late? Why, no; I, that do speak a word,
May call it back
again. Well, believe this,
No ceremony that to great ones 'longs,
Not the
king's crown nor the deputed sword,
The marshal's truncheon nor the judge's
robe,
Become them with one half so good a grace
As mercy does.
If he
had been as you, and you as he,
You would have slipp'd like him;
But he,
like you, would not have been so stern.
ANGELO.
Pray you, be gone.
ISABELLA.
I would to heaven I had your potency,
And you were Isabel!
should it then be thus?
No; I would tell what 'twere to be a judge
And
what a prisoner.
LUCIO.
[Aside.] Ay, touch him; there's the vein.
ANGELO.
Your brother is a forfeit of the law,
And you but waste your
words.
ISABELLA.
Alas! alas!
Why, all the souls that were were forfeit
once;
And He that might the vantage best have took
Found out the remedy.
How would you be
If He, which is the top of judgment, should
But judge you
as you are? O, think on that;
And mercy then will breathe within your
lips,
Like man new made.
ANGELO.
Be you content, fair maid:
It is the law, not I, condemns your
brother:
Were he my kinsman, brother, or my son,
It should be thus with
him;--he must die to-morrow.
ISABELLA.
To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him!
He's not
prepared for death. Even for our kitchens
We kill the fowl of season: shall
we serve heaven
With less respect than we do minister
To our gross selves?
Good, good my lord, bethink you:
Who is it that hath died for this
offence?
There's many have committed it.
LUCIO.
Ay, well said.
ANGELO.
The law hath not been dead, though it hath slept:
Those many
had not dared to do that evil
If the first that did the edict infringe
Had
answer'd for his deed: now 'tis awake;
Takes note of what is done; and, like
a prophet,
Looks in a glass that shows what future evils,--
Either now, or
by remissness new conceiv'd,
And so in progress to be hatch'd and
born,--
Are now to have no successive degrees,
But, where they live, to
end.
ISABELLA.
Yet show some pity.
ANGELO.
I show it most of all when I show justice;
For then I pity
those I do not know,
Which a dismiss'd offence would after gall,
And do
him right that, answering one foul wrong,
Lives not to act another. Be
satisfied;
Your brother dies to-morrow; be content.
ISABELLA.
So you must be the first that gives this sentence;
And he
that suffers. O, it is excellent
To have a giant's strength; but it is
tyrannous
To use it like a giant.
LUCIO.
That's well said.
ISABELLA.
Could great men thunder
As Jove himself does, Jove would
ne'er be quiet,
For every pelting petty officer
Would use his heaven for
thunder: nothing but thunder.--
Merciful Heaven!
Thou rather, with thy
sharp and sulphurous bolt,
Splits the unwedgeable and gnarled oak
Than the
soft myrtle; but man, proud man!
Dress'd in a little brief
authority,--
Most ignorant of what he's most assured,
His glassy
essence,--like an angry ape,
Plays such fantastic tricks before high
heaven
As makes the angels weep; who, with our spleens,
Would all
themselves laugh mortal.
LUCIO.
O, to him, to him, wench: he will relent;
He's coming; I
perceive 't.
PROVOST.
Pray heaven she win him!
ISABELLA.
We cannot weigh our brother with ourself:
Great men may jest
with saints: 'tis wit in them;
But, in the less, foul profanation.
LUCIO.
Thou'rt i' the right, girl; more o' that.
ISABELLA.
That in the captain's but a choleric word
Which in the
soldier is flat blasphemy.
LUCIO.
Art advised o' that? more on't.
ANGELO.
Why do you put these sayings upon me?
ISABELLA.
Because authority, though it err like others,
Hath yet a kind
of medicine in itself
That skins the vice o' the top. Go to your
bosom;
Knock there; and ask your heart what it doth know
That's like my
brother's fault: if it confess
A natural guiltiness such as is his,
Let it
not sound a thought upon your tongue
Against my brother's life.
ANGELO.
She speaks, and 'tis
Such sense that my sense breeds with
it.--
Fare you well.
ISABELLA.
Gentle my lord, turn back.
ANGELO.
I will bethink me:--Come again to-morrow.
ISABELLA.
Hark how I'll bribe you. Good my lord, turn back.
ANGELO.
How! bribe me?
ISABELLA.
Ay, with such gifts that heaven shall share with you.
LUCIO.
You had marr'd all else.
ISABELLA.
Not with fond shekels of the tested gold,
Or stones, whose
rates are either rich or poor
As fancy values them: but with true
prayers,
That shall be up at heaven, and enter there,
Ere sunrise: prayers
from preserved souls,
From fasting maids, whose minds are dedicate
To
nothing temporal.
ANGELO.
Well; come to me
To-morrow.
LUCIO.
[Aside to ISABELLA.] Go to; 'tis well; away.
ISABELLA.
Heaven keep your honour safe!
ANGELO.
[Aside.] Amen: for I
Am that way going to temptation,
Where
prayers cross.
ISABELLA.
At what hour to-morrow
Shall I attend your lordship?
ANGELO.
At any time 'fore noon.
ISABELLA.
Save your honour!
[Exeunt LUCIO, ISABELLA, PROVOST.]
ANGELO.
From thee; even from thy virtue!--
What's this, what's this? Is
this her fault or mine?
The tempter or the tempted, who sins most? Ha!
Not
she; nor doth she tempt; but it is I
That, lying by the violet, in the
sun
Do, as the carrion does, not as the flower,
Corrupt with virtuous
season. Can it be
That modesty may more betray our sense
Than woman's
lightness? Having waste ground enough,
Shall we desire to raze the
sanctuary,
And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!
What dost thou? or
what art thou, Angelo?
Dost thou desire her foully for those things
That
make her good? O, let her brother live;
Thieves for their robbery have
authority
When judges steal themselves. What! do I love her,
That I
desire to hear her speak again
And feast upon her eyes? What is't I dream
on?
O cunning enemy, that, to catch a saint,
With saints dost bait thy
hook! Most dangerous
Is that temptation that doth goad us on
To sin in
loving virtue: never could the strumpet,
With all her double vigour, art, and
nature,
Once stir my temper; but this virtuous maid
Subdues me
quite.--Ever till now,
When men were fond, I smil'd and wonder'd how.
[Exit.]
SCENE III. A Room in a prison.
[Enter DUKE, habited like a Friar, and PROVOST.]
DUKE.
Hail to you, provost! so I think you are.
PROVOST.
I am the provost. What's your will, good friar?
DUKE.
Bound by my charity and my bless'd order,
I come to visit the
afflicted spirits
Here in the prison: do me the common right
To let me see
them, and to make me know
The nature of their crimes, that I may
minister
To them accordingly.
PROVOST.
I would do more than that, if more were needful.
[Enter JULIET.]
Look, here comes one; a gentlewoman of mine,
Who, falling in the flaws of
her own youth,
Hath blister'd her report. She is with child;
And he that
got it, sentenc'd: a young man
More fit to do another such offence
Than
die for this.
DUKE.
When must he die?
PROVOST.
As I do think, to-morrow.--
[To JULIET.] I have provided for
you; stay awhile
And you shall be conducted.
DUKE.
Repent you, fair one, of the sin you carry?
JULIET.
I do; and bear the shame most patiently.
DUKE.
I'll teach you how you shall arraign your conscience,
And try
your penitence, if it be sound
Or hollowly put on.
JULIET.
I'll gladly learn.
DUKE.
Love you the man that wrong'd you?
JULIET.
Yes, as I love the woman that wrong'd him.
DUKE.
So then, it seems, your most offenceful act
Was mutually
committed.
JULIET.
Mutually.
DUKE.
Then was your sin of heavier kind than his.
JULIET.
I do confess it, and repent it, father.
DUKE.
'Tis meet so, daughter: but lest you do repent
As that the sin
hath brought you to this shame,--
Which sorrow is always toward ourselves,
not heaven,
Showing we would not spare heaven as we love it,
But as we
stand in fear,--
JULIET.
I do repent me as it is an evil,
And take the shame with
joy.
DUKE.
There rest.
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
And I
am going with instruction to him.--
Grace go with you!
DUKE.
Benedicite!
[Exit.]
JULIET.
Must die to-morrow! O, injurious law,
That respites me a life
whose very comfort
Is still a dying horror!
PROVOST.
'Tis pity of him.
[Exeunt.]
SCENE IV. A Room in ANGELO'S house.
[Enter ANGELO.]
ANGELO.
When I would pray and think, I think and pray
To several
subjects. Heaven hath my empty words;
Whilst my invention, hearing not my
tongue,
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
As if I did but only chew
his name;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception.
The state whereon I studied
Is, like a good thing, being often read,
Grown
sear'd and tedious; yea, my gravity,
Wherein--let no man hear me--I take
pride,
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for
vain. O place! O form!
How often dost thou with thy case, thy
habit,
Wrench awe from fools, and tie the wiser souls
To thy false
seeming! Blood, thou art blood:
Let's write good angel on the devil's
horn,
'Tis not the devil's crest.
[Enter Servant.]
How now, who's there?
SERVANT.
One Isabel, a sister, desires access to you.
ANGELO.
Teach her the way.
[Exit SERVANT.]
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it
unable for itself
And dispossessing all the other parts
Of necessary
fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to
help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The
general, subject to a well-wished king
Quit their own part, and in obsequious
fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs
appear offence.
[Enter ISABELLA.]
How now, fair maid?
ISABELLA.
I am come to know your pleasure.
ANGELO.
That you might know it, would much better please me
Than to
demand what 'tis. Your brother cannot live.
ISABELLA.
Even so?--Heaven keep your honour!
[Retiring.]
ANGELO.
Yet may he live awhile: and, it may be,
As long as you or I:
yet he must die.
ISABELLA.
Under your sentence?
ANGELO.
Yea.
ISABELLA.
When? I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter,
he may be so fitted
That his soul sicken not.
ANGELO.
Ha! Fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that
hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy
sweetness that do coin heaven's image
In stamps that are forbid; 'tis all as
easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained
means
To make a false one.
ISABELLA.
'Tis set down so in heaven, but not in earth.
ANGELO.
Say you so? then I shall pose you quickly.
Which had you
rather,--that the most just law
Now took your brother's life; or, to redeem
him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath
stain'd?
ISABELLA.
Sir, believe this,
I had rather give my body than my
soul.
ANGELO.
I talk not of your soul; our compell'd sins
Stand more for
number than for accompt.
ISABELLA.
How say you?
ANGELO.
Nay, I'll not warrant that; for I can speak
Against the thing I
say. Answer to this;--
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a
sentence on your brother's life:
Might there not be a charity in sin,
To
save this brother's life?
ISABELLA.
Please you to do't,
I'll take it as a peril to my soul
It
is no sin at all, but charity.
ANGELO.
Pleas'd you to do't at peril of your soul,
Were equal poise of
sin and charity.
ISABELLA.
That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it!
You granting of my suit,
If that be sin, I'll make it my morn prayer
To
have it added to the faults of mine,
And nothing of your answer.
ANGELO.
Nay, but hear me:
Your sense pursues not mine: either you are
ignorant
Or seem so, craftily; and that's not good.
ISABELLA.
Let me be ignorant, and in nothing good
But graciously to
know I am no better.
ANGELO.
Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax
itself: as these black masks
Proclaim an enshielded beauty ten times
louder
Than beauty could, displayed.--But mark me;
To be received plain,
I'll speak more gross:
Your brother is to die.
ISABELLA.
So.
ANGELO.
And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law
upon that pain.
ISABELLA.
True.
ANGELO.
Admit no other way to save his life,--
As I subscribe not that,
nor any other,
But, in the loss of question,--that you, his
sister,
Finding yourself desir'd of such a person,
Whose credit with the
judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of
the all-binding law; and that there were
No earthly mean to save him but that
either
You must lay down the treasures of your body
To this suppos'd, or
else to let him suffer;
What would you do?
ISABELLA.
As much for my poor brother as myself:
That is, were I under
the terms of death,
The impression of keen whips I'd wear as rubies,
And
strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere I'd
yield
My body up to shame.
ANGELO.
Then must your brother die.
ISABELLA.
And 'twere the cheaper way:
Better it were a brother died at
once
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.
ANGELO.
Were not you, then, as cruel as the sentence
That you have
slandered so?
ISABELLA.
Ignominy in ransom and free pardon
Are of two houses; lawful
mercy
Is nothing kin to foul redemption.
ANGELO.
You seem'd of late to make the law a tyrant;
And rather prov'd
the sliding of your brother
A merriment than a vice.
ISABELLA.
O, pardon me, my lord! It oft falls out,
To have what we
would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I
hate
For his advantage that I dearly love.
ANGELO.
We are all frail.
ISABELLA.
Else let my brother die,
If not a feodary, but only
he,
Owe, and succeed by weakness.
ANGELO.
Nay, women are frail too.
ISABELLA.
Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as
easy broke as they make forms.
Women! Help heaven! men their creation
mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as
our complexions are,
And credulous to false prints.
ANGELO.
I think it well:
And from this testimony of your own
sex,--
Since, I suppose, we are made to be no stronger
Than faults may
shake our frames,--let me be bold;--
I do arrest your words. Be that you
are,
That is, a woman; if you be more, you're none;
If you be one,--as you
are well express'd
By all external warrants,--show it now
By putting on
the destin'd livery.
ISABELLA.
I have no tongue but one: gentle, my lord,
Let me intreat
you, speak the former language.
ANGELO.
Plainly conceive, I love you.
ISABELLA.
My brother did love Juliet; and you tell me
That he shall die
for it.
ANGELO.
He shall not, Isabel, if you give me love.
ISABELLA.
I know your virtue hath a license in't,
Which seems a little
fouler than it is,
To pluck on others.
ANGELO.
Believe me, on mine honour,
My words express my purpose.
ISABELLA.
Ha! little honour to be much believed,
And most pernicious
purpose!--Seeming, seeming!--
I will proclaim thee, Angelo; look
for't:
Sign me a present pardon for my brother
Or, with an outstretch'd
throat, I'll tell the world
Aloud what man thou art.
ANGELO.
Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, th'
austereness of my life,
My vouch against you, and my place i' the
state,
Will so your accusation overweigh
That you shall stifle in your own
report,
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race
the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
Lay by all nicety and
prolixious blushes
That banish what they sue for: redeem thy brother
By
yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the
death,
But thy unkindness shall his death draw out
To lingering
sufferance: answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me
most,
I'll prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false
o'erweighs your true.
[Exit.]
ISABELLA.
To whom should I complain? Did tell this,
Who would believe
me? O perilous mouths
That bear in them one and the self-same
tongue
Either of condemnation or approof!
Bidding the law make court'sy to
their will;
Hooking both right and wrong to the appetite,
To follow as it
draws! I'll to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the
blood,
Yet hath he in him such a mind of honour
That, had he twenty heads
to tender down
On twenty bloody blocks, he'd yield them up
Before his
sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then, Isabel,
live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our
chastity.
I'll tell him yet of Angelo's request,
And fit his mind to
death, for his soul's rest.
[Exit.]
ACT III.
SCENE I. A Room in the prison.
[Enter DUKE, CLAUDIO, and PROVOST.]
DUKE.
So, then you hope of pardon from Lord Angelo?
CLAUDIO.
The miserable have no other medicine
But only hope:
I have
hope to live, and am prepar'd to die.
DUKE.
Be absolute for death; either death or life
Shall thereby be the
sweeter. Reason thus with life,--
If I do lose thee, I do lose a
thing
That none but fools would keep: a breath thou art,
Servile to all
the skiey influences,
That dost this habitation, where thou keep'st
Hourly
afflict; mere'y, thou art death's fool;
For him thou labour'st by thy flight
to shun,
And yet runn'st toward him still. Thou art not noble;
For all the
accommodations that thou bear'st
Are nurs'd by baseness. Thou art by no means
valiant;
For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm. Thy
best of rest is sleep,
And that thou oft provok'st; yet grossly
fear'st
Thy death, which is no more. Thou art not thyself:
For thou
exist'st on many a thousand grains
That issue out of dust. Happy thou art
not;
For what thou hast not, still thou striv'st to get;
And what thou
hast, forgett'st. Thou art not certain;
For thy complexion shifts to strange
effects,
After the moon. If thou art rich, thou art poor;
For, like an ass
whose back with ingots bows,
Thou bear'st thy heavy riches but a
journey,
And death unloads thee. Friend hast thou none;
For thine own
bowels, which do call thee sire,
The mere effusion of thy proper loins,
Do
curse the gout, serpigo, and the rheum,
For ending thee no sooner. Thou hast
nor youth nor age,
But, as it were, an after-dinner's sleep,
Dreaming on
both: for all thy blessed youth
Becomes as aged, and doth beg the alms
Of
palsied eld; and when thou art old and rich
Thou hast neither heat,
affection, limb, nor beauty,
To make thy riches pleasant. What's yet in
this
That bears the name of life? Yet in this life
Lie hid more thousand
deaths: yet death we fear,
That makes these odds all even.
CLAUDIO.
I humbly thank you.
To sue to live, I find I seek to
die;
And, seeking death, find life. Let it come on.
ISABELLA.
[Within.] What, ho! Peace here; grace and good company!
PROVOST.
Who's there? come in: the wish deserves a welcome.
DUKE.
Dear sir, ere long I'll visit you again.
CLAUDIO.
Most holy sir, I thank you.
[Enter ISABELLA.]
ISABELLA.
My business is a word or two with Claudio.
PROVOST.
And very welcome. Look, signior, here's your sister.
DUKE.
Provost, a word with you.
PROVOST.
As many as you please.
DUKE.
Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd.
[Exeunt DUKE and PROVOST.]
CLAUDIO.
Now, sister, what's the comfort?
ISABELLA.
Why,
As all comforts are; most good, most good, in
deed:
Lord Angelo, having affairs to heaven,
Intends you for his swift
ambassador,
Where you shall be an everlasting leiger:
Therefore, your best
appointment make with speed;
To-morrow you set on.
CLAUDIO.
Is there no remedy?
ISABELLA.
None, but such remedy as, to save a head,
To cleave a heart
in twain.
CLAUDIO.
But is there any?
ISABELLA.
Yes, brother, you may live:
There is a devilish mercy in the
judge,
If you'll implore it, that will free your life,
But fetter you till
death.
CLAUDIO.
Perpetual durance?
ISABELLA.
Ay, just; perpetual durance; a restraint,
Though all the
world's vastidity you had,
To a determin'd scope.
CLAUDIO.
But in what nature?
ISABELLA.
In such a one as, you consenting to't,
Would bark your honour
from that trunk you bear,
And leave you naked.
CLAUDIO.
Let me know the point.
ISABELLA.
O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
Lest thou a feverous
life shouldst entertain,
And six or seven winters more respect
Than a
perpetual honour. Dar'st thou die?
The sense of death is most in
apprehension;
And the poor beetle that we tread upon
In corporal
sufferance finds a pang as great
As when a giant dies.
CLAUDIO.
Why give you me this shame?
Think you I can a resolution
fetch
From flowery tenderness? If I must die,
I will encounter darkness as
a bride
And hug it in mine arms.
ISABELLA.
There spake my brother; there my father's grave
Did utter
forth a voice! Yes, thou must die:
Thou art too noble to conserve a
life
In base appliances. This outward-sainted deputy,--
Whose settled
visage and deliberate word
Nips youth i' the head, and follies doth
emmew
As falcon doth the fowl,--is yet a devil;
His filth within being
cast, he would appear
A pond as deep as hell.
CLAUDIO.
The precise Angelo?
ISABELLA.
O, 'tis the cunning livery of hell
The damned'st body to
invest and cover
In precise guards! Dost thou think, Claudio,
If I would
yield him my virginity
Thou mightst be freed?
CLAUDIO.
O heavens! it cannot be.
ISABELLA.
Yes, he would give it thee, from this rank offence,
So to
offend him still. This night's the time
That I should do what I abhor to
name,
Or else thou diest to-morrow.
CLAUDIO.
Thou shalt not do't.
ISABELLA.
O, were it but my life,
I'd throw it down for your
deliverance
As frankly as a pin.
CLAUDIO.
Thanks, dear Isabel.
ISABELLA.
Be ready, Claudio, for your death to-morrow.
CLAUDIO.
Yes.--Has he affections in him
That thus can make him bite the
law by the nose
When he would force it? Sure it is no sin;
Or of the
deadly seven it is the least.
ISABELLA.
Which is the least?
CLAUDIO.
If it were damnable, he, being so wise,
Why would he for the
momentary trick
Be perdurably fined?--O Isabel!
ISABELLA.
What says my brother?
CLAUDIO.
Death is a fearful thing.
ISABELLA.
And shamed life a hateful.
CLAUDIO.
Ay, but to die, and go we know not where;
To lie in cold
obstruction, and to rot;
This sensible warm motion to become
A kneaded
clod; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods or to reside
In
thrilling regions of thick-ribbed ice;
To be imprison'd in the viewless
winds,
And blown with restless violence round about
The pendent world; or
to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thought
Imagine
howling!--'tis too horrible!
The weariest and most loathed worldly
life
That age, ache, penury, and imprisonment
Can lay on nature is a
paradise
To what we fear of death.
ISABELLA.
Alas, alas!
CLAUDIO.
Sweet sister, let me live:
What sin you do to save a brother's
life
Nature dispenses with the deed so far
That it becomes a virtue.
ISABELLA.
O you beast!
O faithless coward! O dishonest wretch!
Wilt
thou be made a man out of my vice?
Is't not a kind of incest to take
life
From thine own sister's shame? What should I think?
Heaven shield my
mother play'd my father fair!
For such a warped slip of wilderness
Ne'er
issued from his blood. Take my defiance:
Die; perish! might but my bending
down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed:
I'll pray a thousand
prayers for thy death,--
No word to save thee.
CLAUDIO.
Nay, hear me, Isabel.
ISABELLA.
O fie, fie, fie!
Thy sin's not accidental, but a
trade:
Mercy to thee would prove itself a bawd:
'Tis best that thou diest
quickly.
[Going.]
CLAUDIO.
O, hear me, Isabella.
[Re-enter DUKE.]
DUKE.
Vouchsafe a word, young sister, but one word.
ISABELLA.
What is your will?
DUKE.
Might you dispense with your leisure, I would by and by have
some
speech with you: the satisfaction I would require is
likewise your own
benefit.
ISABELLA.
I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out
of
other affairs; but I will attend you awhile.
DUKE.
[To CLAUDIO aside.] Son, I have overheard what hath
passed
between you and your sister. Angelo had never the purpose
to
corrupt her; only he hath made an assay of her virtue to
practise his
judgment with the disposition of natures; she,
having the truth of honour in
her, hath made him that gracious
denial which he is most glad to receive: I
am confessor to
Angelo, and I know this to be true; therefore prepare
yourself
to death. Do not satisfy your resolution with hopes that
are
fallible: to-morrow you must die; go to your knees and make ready.
CLAUDIO.
Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life that
I
will sue to be rid of it.
DUKE.
Hold you there. Farewell.
[Exit CLAUDIO.]
[Re-enter PROVOST.]
Provost, a word with you.
PROVOST.
What's your will, father?
DUKE.
That, now you are come, you will be gone. Leave me a while
with
the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch her
by
my company.
PROVOST.
In good time.
[Exit PROVOST.]
DUKE.
The hand that hath made you fair hath made you good; the
goodness
that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness; but
grace,
being the soul of your complexion, shall keep the body of it
ever
fair. The assault that Angelo hath made to you, fortune hath
conveyed
to my understanding; and, but that frailty hath examples
for his falling, I
should wonder at Angelo. How will you do to
content this substitute, and to
save your brother?
ISABELLA.
I am now going to resolve him; I had rather my brother die by
the
law than my son should be unlawfully born. But, O, how much is
the
good duke deceived in Angelo! If ever he return, and I can speak
to
him, I will open my lips in vain, or discover his government.
DUKE.
That shall not be much amiss: yet, as the matter now stands,
he
will avoid your accusation; he made trial of you
only.--Therefore
fasten your ear on my advisings; to the love I have in doing
good
a remedy presents itself. I do make myself believe that you may
most
uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit;
redeem your brother
from the angry law; do no stain to your own
gracious person; and much please
the absent duke, if peradventure
he shall ever return to have hearing of this
business.
ISABELLA.
Let me hear you speak further; I have spirit to do anything
that
appears not foul in the truth of my spirit.
DUKE.
Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not
heard
speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier
who
miscarried at sea?
ISABELLA.
I have heard of the lady, and good words went with her name.
DUKE.
She should this Angelo have married; was affianced to her
by
oath, and the nuptial appointed: between which time of the
contract and
limit of the solemnity her brother Frederick was
wrecked at sea, having in
that perished vessel the dowry of his
sister. But mark how heavily this
befell to the poor gentlewoman:
there she lost a noble and renowned brother,
in his love toward
her ever most kind and natural; with him the portion and
sinew of
her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate
husband,
this well-seeming Angelo.
ISABELLA.
Can this be so? Did Angelo so leave her?
DUKE.
Left her in her tears, and dried not one of them with
his
comfort; swallowed his vows whole, pretending, in her,
discoveries of
dishonour; in few, bestow'd her on her own
lamentation, which she yet wears
for his sake; and he, a
marble to her tears, is washed with them, but relents
not.
ISABELLA.
What a merit were it in death to take this poor maid from
the
world! What corruption in this life that it will let this
man
live!--But how out of this can she avail?
DUKE.
It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it
not
only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it.
ISABELLA.
Show me how, good father.
DUKE.
This forenamed maid hath yet in her the continuance of her
first
affection; his unjust unkindness, that in all reason should
have
quenched her love, hath, like an impediment in the current, made
it
more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his requiring
with a
plausible obedience; agree with his demands to the point:
only refer yourself
to this advantage,--first, that your stay with
him may not be long; that the
time may have all shadow and silence
in it; and the place answer to
convenience: this being granted in
course, and now follows all. We shall
advise this wronged maid to
stead up your appointment, go in your place; if
the encounter
acknowledge itself hereafter, it may compel him to her
recompense:
and here, by this, is your brother saved, your honour
untainted,
the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled.
The
maid will I frame and make fit for his attempt. If you think well
to
carry this as you may, the doubleness of the benefit defends
the deceit from
reproof. What think you of it?
ISABELLA.
The image of it gives me content already; and I trust it
will
grow to a most prosperous perfection.
DUKE.
It lies much in your holding up. Haste you speedily to Angelo;
if
for this night he entreat you to his bed, give him promise
of
satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there, at the
moated
grange, resides this dejected Mariana. At that place call
upon me; and
despatch with Angelo, that it may be quickly.
ISABELLA.
I thank you for this comfort. Fare you well, good father.
[Exeunt severally.]
Scene II. The Street before the Prison.
[Enter DUKE, as a Friar; to him, ELBOW, CLOWN and Officers.]
ELBOW.
Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs
buy
and sell men and women like beasts, we shall have all the world
drink
brown and white bastard.
DUKE.
O heavens! what stuff is here?
CLOWN.
'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest
was
put down, and the worser allowed by order of law a furred gown
to keep
him warm; and furred with fox on lamb-skins too, to
signify that craft, being
richer than innocency, stands for the
facing.
ELBOW.
Come your way, sir.--Bless you, good father friar.
DUKE.
And you, good brother father. What offence hath this man
made
you, sir?
ELBOW.
Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him to
be
a thief too, sir; for we have found upon him, sir, a strange
picklock,
which we have sent to the deputy.
DUKE.
Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd;
The evil that thou causest to
be done,
That is thy means to live. Do thou but think
What 'tis to cram a
maw or clothe a back
From such a filthy vice: say to thyself--
From their
abominable and beastly touches
I drink, I eat, array myself, and
live.
Canst thou believe thy living is a life,
So stinkingly depending? Go
mend, go mend.
CLOWN.
Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir, I
would
prove--
DUKE.
Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
Thou wilt prove
his. Take him to prison, officer;
Correction and instruction must both
work
Ere this rude beast will profit.
ELBOW.
He must before the deputy, sir; he has given him warning:
The
deputy cannot abide a whoremaster: if he be a whoremaster,
and comes before
him, he were as good go a mile on his errand.
DUKE.
That we were all, as some would seem to be,
Free from our faults,
as faults from seeming free!
ELBOW.
His neck will come to your waist, a cord, sir.
CLOWN.
I spy comfort; I cry bail! Here's a gentleman, and a friend
of
mine.
[Enter LUCIO.]
LUCIO.
How now, noble Pompey? What, at the wheels of Caesar! Art
thou
led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images, newly
made
woman, to be had now, for putting the hand in the pocket
and extracting it
clutched? What reply, ha? What say'st thou to
this tune, matter, and method?
Is't not drowned i' the last rain,
ha? What say'st thou to't? Is the world as
it was, man? Which
is the way? Is it sad, and few words? or how? The trick of
it?
DUKE.
Still thus, and thus! still worse!
LUCIO.
How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still, ha?
CLOWN.
Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is herself
in
the tub.
LUCIO.
Why, 'tis good: it is the right of it: it must be so: ever
your
fresh whore and your powdered bawd--an unshunned consequence:;
it
must be so. Art going to prison, Pompey?
CLOWN.
Yes, faith, sir.
LUCIO.
Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell; go, say I sent
thee
thither. For debt, Pompey? or how?
ELBOW.
For being a bawd, for being a bawd.
LUCIO.
Well, then, imprison him: if imprisonment be the due of a
bawd,
why, 'tis his right: bawd is he doubtless, and of antiquity,
too:
bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me to the prison,
Pompey. You will
turn good husband now, Pompey; you will keep
the house.
CLOWN.
I hope, sir, your good worship will be my bail.
LUCIO.
No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will
pray,
Pompey, to increase your bondage: if you take it not patiently,
why,
your mettle is the more. Adieu, trusty Pompey.--Bless you,
friar.
DUKE.
And you.
LUCIO.
Does Bridget paint still, Pompey, ha?
ELBOW.
Come your ways, sir; come.
CLOWN.
You will not bail me then, sir?
LUCIO.
Then, Pompey, nor now.--What news abroad, friar? what news?
ELBOW.
Come your ways, sir; come.
LUCIO.
Go,--to kennel, Pompey, go:
[Exeunt ELBOW, CLOWN, and Officers.]
What news, friar, of the duke?
DUKE.
I know none. Can you tell me of any?
LUCIO.
Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is
in
Rome: but where is he, think you?
DUKE.
I know not where; but wheresoever, I wish him well.
LUCIO.
It was a mad fantastical trick of him to steal from the state
and
usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo dukes it well
in
his absence; he puts transgression to't.
DUKE.
He does well in't.
LUCIO.
A little more lenity to lechery would do no harm in
him:
something too crabbed that way, friar.
DUKE.
It is too general a vice, and severity must cure it.
LUCIO.
Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is
well
allied: but it is impossible to extirp it quite, friar, till
eating
and drinking be put down. They say this Angelo was not
made by man and woman
after this downright way of creation:
is it true, think you?
DUKE.
How should he be made, then?
LUCIO.
Some report a sea-maid spawned him; some, that he was
begot
between two stock-fishes.--But it is certain that when he
makes
water, his urine is congealed ice; that I know to be true. And
he is
a motion ungenerative; that's infallible.
DUKE.
You are pleasant, sir, and speak apace.
LUCIO.
Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion of
a
codpiece to take away the life of a man! Would the duke that is
absent
have done this? Ere he would have hanged a man for the
getting a hundred
bastards, he would have paid for the nursing a
thousand. He had some feeling
of the sport; he knew the service,
and that instructed him to mercy.
DUKE.
I never heard the absent duke much detected for women; he was
not
inclined that way.
LUCIO.
O, sir, you are deceived.
DUKE.
'Tis not possible.
LUCIO.
Who, not the duke? yes, your beggar of fifty;--and his use was
to
put a ducat in her clack-dish: the duke had crotchets in him.
He would
be drunk too: that let me inform you.
DUKE.
You do him wrong, surely.
LUCIO.
Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the duke: and
I
believe I know the cause of his withdrawing.
DUKE.
What, I pr'ythee, might be the cause?
LUCIO.
No,--pardon;--'tis a secret must be locked within the teeth
and
the lips: but this I can let you understand,--the greater file of
the
subject held the duke to be wise.
DUKE.
Wise? why, no question but he was.
LUCIO.
A very superficial, ignorant, unweighing fellow.
DUKE.
Either this is envy in you, folly, or mistaking; the very
stream
of his life, and the business he hath helmed, must, upon
a
warranted need, give him a better proclamation. Let him be
but
testimonied in his own bringings forth, and he shall appear to
the
envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore you
speak
unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much
darkened in your
malice.
LUCIO.
Sir, I know him, and I love him.
DUKE.
Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer
love.
LUCIO.
Come, sir, I know what I know.
DUKE.
I can hardly believe that, since you know not what you
speak.
But, if ever the duke return,--as our prayers are he may,--
let me
desire you to make your answer before him. If it be
honest you have spoke,
you have courage to maintain it: I am
bound to call upon you; and, I pray
you, your name?
LUCIO.
Sir, my name is Lucio; well known to the duke.
DUKE.
He shall know you better, sir, if I may live to report you.
LUCIO.
I fear you not.
DUKE.
O, you hope the duke will return no more; or you imagine me
too
unhurtful an opposite. But, indeed, I can do you little harm:
you'll
forswear this again.
LUCIO.
I'll be hanged first! thou art deceived in me, friar. But
no
more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no?
DUKE.
Why should he die, sir?
LUCIO.
Why? for filling a bottle with a tun-dish. I would the duke
we
talk of were returned again: this ungenitured agent will
unpeople the
province with continency; sparrows must not build
in his house-eaves because
they are lecherous. The duke yet
would have dark deeds darkly answered; he
would never bring them
to light: would he were returned! Marry, this Claudio
is
condemned for untrussing. Farewell, good friar; I pr'ythee pray
for me.
The duke, I say to thee again, would eat mutton on
Fridays. He's not past it;
yet, and, I say to thee, he would
mouth with a beggar though she smelt brown
bread and garlic.
Say that I said so.--Farewell.
[Exit.]
DUKE.
No might nor greatness in mortality
Can censure 'scape;
back-wounding calumny
The whitest virtue strikes. What king so strong
Can
tie the gall up in the slanderous tongue?
But who comes here?
[Enter ESCALUS, PROVOST, BAWD, and Officers.]
ESCALUS.
Go, away with her to prison.
BAWD.
Good my lord, be good to me; your honour is accounted a
merciful
man; good my lord.
ESCALUS.
Double and treble admonition, and still forfeit in the same
kind?
This would make mercy swear and play the tyrant.
PROVOST.
A bawd of eleven years' continuance, may it please your
honour.
BAWD.
My lord, this is one Lucio's information against me:
Mistress
Kate Keepdown was with child by him in the duke's time;
he
promised her marriage: his child is a year and a quarter old
come
Philip and Jacob; I have kept it myself; and see how he
goes about to abuse
me.
ESCALUS.
That fellow is a fellow of much license:--let him be
called
before us.--Away with her to prison. Go to; no more words.
[Exeunt BAWD and Officers.]
Provost, my brother Angelo will not be altered, Claudio must
die
to-morrow: let him be furnished with divines, and have all
charitable
preparation: if my brother wrought by my pity it
should not be so with
him.
PROVOST.
So please you, this friar hath been with him, and advised him
for
the entertainment of death.
ESCALUS.
Good even, good father.
DUKE.
Bliss and goodness on you!
ESCALUS.
Of whence are you?
DUKE.
Not of this country, though my chance is now
To use it for my
time: I am a brother
Of gracious order, late come from the see
In special
business from his holiness.
ESCALUS.
What news abroad i' the world?
DUKE.
None, but that there is so great a fever on goodness, that
the
dissolution of it must cure it: novelty is only in request; and
as it
is as dangerous to be aged in any kind of course as it is
virtuous to be
constant in any undertaking. There is scarce truth
enough alive to make
societies secure; but security enough to
make fellowships accurst: much upon
this riddle runs the wisdom
of the world. This news is old enough, yet it is
every day's news.
I pray you, sir, of what disposition was the duke?
ESCALUS.
One that, above all other strifes, contended especially to
know
himself.
DUKE.
What pleasure was he given to?
ESCALUS.
Rather rejoicing to see another merry, than merry at
anything
which professed to make him rejoice: a gentleman of all
temperance.
But leave we him to his events, with a prayer they may
prove
prosperous; and let me desire to know how you find Claudio
prepared.
I am made to understand that you have lent him
visitation.
DUKE.
He professes to have received no sinister measure from his
judge,
but most willingly humbles himself to the determination of
justice:
yet had he framed to himself, by the instruction of his
frailty, many
deceiving promises of life; which I, by my good
leisure, have discredited to
him, and now he is resolved to die.
ESCALUS.
You have paid the heavens your function, and the prisoner
the
very debt of your calling. I have laboured for the poor gentleman
to
the extremest shore of my modesty; but my brother justice have
I found so
severe that he hath forced me to tell him he is indeed
--justice.
DUKE.
If his own life answer the straitness of his proceeding, it
shall
become him well: wherein if he chance to fail, he hath
sentenced
himself.
ESCALUS.
I am going to visit the prisoner.
Fare you well.
DUKE.
Peace be with you!
[Exeunt ESCALUS and PROVOST.]
He who the sword of heaven will bear
Should be as holy as
severe;
Pattern in himself to know,
Grace to stand, and virtue go;
More nor less to others paying
Than by self-offences weighing.
Shame
to him whose cruel striking
Kills for faults of his own liking!
Twice
treble shame on Angelo,
To weed my vice and let his grow!
O, what may man
within him hide,
Though angel on the outward side!
How may likeness, made
in crimes,
Make a practice on the times,
To draw with idle spiders'
strings
Most pond'rous and substantial things!
Craft against vice I must
apply;
With Angelo to-night shall lie
His old betrothed but
despis'd;
So disguise shall, by the disguis'd,
Pay with falsehood false
exacting,
And perform an old contracting.
[Exit.]
Act IV.
Scene I. A Room in Mariana's House.
[MARIANA discovered sitting; a Boy singing.]
SONG
Take, O, take those lips
away,
That so sweetly were forsworn;
And those
eyes, the break of day,
Lights that do mislead the
morn:
But my kisses bring
again
Bring again;
Seals of love, but seal'd in vain,
Sealed in vain.
MARIANA.
Break off thy song, and haste thee quick away;
Here comes a
man of comfort, whose advice
Hath often still'd my brawling
discontent.--
[Exit BOY.]
[Enter DUKE.]
I cry you mercy, sir; and well could wish
You had not found me here so
musical:
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much
displeas'd, but pleas'd my woe.
DUKE.
'Tis good: though music oft hath such a charm
To make bad good
and good provoke to harm.
I pray you ,tell me hath anybody inquired for me
here to-day?
much upon this time have I promised here to meet.
MARIANA.
You have not been inquired after: I have sat here all day.
[Enter ISABELLA.]
DUKE.
I do constantly believe you.--The time is come even now. I
shall
crave your forbearance a little: may be I will call upon you
anon,
for some advantage to yourself.
MARIANA.
I am always bound to you.
[Exit.]
DUKE.
Very well met, and welcome.
What is the news from this good
deputy?
ISABELLA.
He hath a garden circummur'd with brick,
Whose western side
is with a vineyard back'd;
And to that vineyard is a planched gate
That
makes his opening with this bigger key:
This other doth command a little
door
Which from the vineyard to the garden leads;
There have I made my
promise to call on him
Upon the heavy middle of the night.
DUKE.
But shall you on your knowledge find this way?
ISABELLA.
I have ta'en a due and wary note upon't;
With whispering and
most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me
The way
twice o'er.
DUKE.
Are there no other tokens
Between you 'greed concerning her
observance?
ISABELLA.
No, none, but only a repair i' the dark;
And that I have
possess'd him my most stay
Can be but brief: for I have made him know
I
have a servant comes with me along,
That stays upon me; whose persuasion
is
I come about my brother.
DUKE.
'Tis well borne up.
I have not yet made known to Mariana
A
word of this.--What ho, within! come forth.
[Re-enter MARIANA.]
I pray you be acquainted with this maid;
She comes to do you good.
ISABELLA.
I do desire the like.
DUKE.
Do you persuade yourself that I respect you?
MARIANA.
Good friar, I know you do, and have found it.
DUKE.
Take, then, this your companion by the hand,
Who hath a story
ready for your ear:
I shall attend your leisure; but make haste;
The
vaporous night approaches.
MARIANA.
Will't please you walk aside?
[Exeunt MARIANA and ISABELLA.]
DUKE.
O place and greatness, millions of false eyes
Are stuck upon
thee! volumes of report
Run with these false, and most contrarious
quest
Upon thy doings! Thousand 'scapes of wit
Make thee the father of
their idle dream,
And rack thee in their fancies!--Welcome! how agreed?
[Re-enter MARIANA and ISABELLA.]
ISABELLA.
She'll take the enterprise upon her, father,
If you advise
it.
DUKE.
It is not my consent,
But my entreaty too.
ISABELLA.
Little have you to say,
When you depart from him, but, soft
and low,
'Remember now my brother.'
MARIANA.
Fear me not.
DUKE.
Nor, gentle daughter, fear you not at all;
He is your husband on
a pre-contract:
To bring you thus together 'tis no sin,
Sith that the
justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us
go;
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow.
[Exeunt.]
SCENE II. A Room in the prison.
[Enter PROVOST and CLOWN.]
PROVOST.
Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?
CLOWN.
If the man be a bachelor, sir, I can: but if he be a married
man,
he's his wife's head, and I can never cut off a woman's head.
PROVOST.
Come, sir, leave me your snatches and yield me a direct
answer.
To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine. Here is
in
our prison a common executioner, who in his office lacks a helper;
if
you will take it on you to assist him, it shall redeem you from
your gyves;
if not, you shall have your full time of imprisonment,
and your deliverance
with an unpitied whipping; for you have been
a notorious bawd.
CLOWN.
Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but yet
I
will be content to be a lawful hangman. I would be glad to receive
some
instruction from my fellow-partner.
PROVOST.
What ho, Abhorson! Where's Abhorson, there?
[Enter ABHORSON.]
ABHORSON.
Do you call, sir?
PROVOST.
Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in
your
execution. If you think it meet, compound with him by the year,
and
let him abide here with you; if not, use him for the
present, and dismiss
him. He cannot plead his estimation with
you; he hath been a bawd.
ABHORSON.
A bawd, sir? Fie upon him; he will discredit our mystery.
PROVOST.
Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the scale.
[Exit.]
CLOWN.
Pray, sir, by your good favour,--for, surely, sir, a good
favour
you have, but that you have a hanging look,--do you call, sir,
your
occupation a mystery?
ABHORSON.
Ay, sir; a mystery.
CLOWN.
Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your
whores,
sir, being members of my occupation, using painting, do prove
my
occupation a mystery: but what mystery there should be in
hanging, if I
should be hanged, I cannot imagine.
ABHORSON.
Sir, it is a mystery.
CLOWN.
Proof.
ABHORSON.
Every true man's apparel fits your thief: if it be too little
for
your thief, your true man thinks it big enough; if it be too big
for
your thief, your thief thinks it little enough; so every true
man's apparel
fits your thief.
[Re-enter PROVOST.]
PROVOST.
Are you agreed?
CLOWN.
Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a
more
penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness.
PROVOST.
You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow
four
o'clock.
ABHORSON.
Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.
CLOWN.
I do desire to learn, sir; and I hope, if you have occasion
to
use me for your own turn, you shall find me yare; for truly,
sir, for
your kindness I owe you a good turn.
PROVOST.
Call hither Barnardine and Claudio.
[Exeunt CLOWN and ABHORSON.]
One has my pity; not a jot the other,
Being a murderer, though he were my
brother.
[Enter CLAUDIO.]
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death:
'Tis now dead midnight,
and by eight to-morrow
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?
CLAUDIO.
As fast lock'd up in sleep as guiltless labour
When it lies
starkly in the traveller's bones:
He will not wake.
PROVOST.
Who can do good on him?
Well, go, prepare yourself. But hark,
what noise?
[Knocking within.]
Heaven give your spirits comfort!
[Exit CLAUDIO.]
By and by!--
I hope it is some pardon or reprieve
For the most gentle
Claudio.--Welcome, father.
[Enter DUKE.]
DUKE.
The best and wholesom'st spirits of the night
Envelop you, good
provost! Who call'd here of late?
PROVOST.
None, since the curfew rung.
DUKE.
Not Isabel?
PROVOST.
No.
DUKE.
They will then, ere't be long.
PROVOST.
What comfort is for Claudio?
DUKE.
There's some in hope.
PROVOST.
It is a bitter deputy.
DUKE.
Not so, not so: his life is parallel'd
Even with the stroke and
line of his great justice;
He doth with holy abstinence subdue
That in
himself which he spurs on his power
To qualify in others: were he
meal'd
With that which he corrects, then were he tyrannous;
But this being
so, he's just.--Now are they come.
[Knocking within--PROVOST goes out.]
This is a gentle provost: seldom when
The steeled gaoler is the friend of
men.--
How now? what noise? That spirit's possess'd with haste
That
wounds the unsisting postern with these strokes.
[PROVOST returns, speaking to one at the door.]
PROVOST.
There he must stay until the officer
Arise to let him in; he
is call'd up.
DUKE.
Have you no countermand for Claudio yet,
But he must die
to-morrow?
PROVOST.
None, sir, none.
DUKE.
As near the dawning, Provost, as it is,
You shall hear more ere
morning.
PROVOST.
Happily
You something know; yet I believe there comes
No
countermand; no such example have we:
Besides, upon the very siege of
justice,
Lord Angelo hath to the public ear
Profess'd the contrary.
[Enter a Messenger.]
DUKE.
This is his lordship's man.
DUKE.
And here comes Claudio's pardon.
MESSENGER.
My lord hath sent you this note; and by me this further
charge,
that you swerve not from the smallest article of it, neither
in
time, matter, or other circumstance. Good morrow; for as I take
it, it
is almost day.
PROVOST.
I shall obey him.
[Exit Messenger.]
DUKE.
[Aside.] This is his pardon, purchas'd by such sin,
For which the
pardoner himself is in:
Hence hath offence his quick celerity,
When it is
borne in high authority:
When vice makes mercy, mercy's so extended
That
for the fault's love is the offender friended.--
Now, sir, what news?
PROVOST.
I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in
mine
office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks
strangely,
for he hath not used it before.
DUKE.
Pray you, let's hear.
PROVOST.
[Reads.] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio
be
executed by four of the clock; and, in the afternoon, Barnardine:
for
my better satisfaction, let me have Claudio's head sent me by
five. Let this
be duly performed; with a thought that more
depends on it than we must yet
deliver. Thus fail not to do your
office, as you will answer it at your
peril.'
What say you to this, sir?
DUKE.
What is that Barnardine who is to be executed in the afternoon?
PROVOST.
A Bohemian born; but here nursed up and bred: one that is
a
prisoner nine years old.
DUKE.
How came it that the absent duke had not either delivered him
to
his liberty or executed him? I have heard it was ever his manner
to do
so.
PROVOST.
His friends still wrought reprieves for him; and, indeed,
his
fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to
an
undoubtful proof.
DUKE.
It is now apparent?
PROVOST.
Most manifest, and not denied by himself.
DUKE.
Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to
be
touched?
PROVOST.
A man that apprehends death no more dreadfully but as a
drunken
sleep; careless, reckless, and fearless, of what's past,
present,
or to come; insensible of mortality and desperately mortal.
DUKE.
He wants advice.
PROVOST.
He will hear none; he hath evermore had the liberty of
the
prison; give him leave to escape hence, he would not: drunk many
times
a-day, if not many days entirely drunk. We have very oft
awaked him, as if to
carry him to execution, and showed him a
seeming warrant for it: it hath not
moved him at all.
DUKE.
More of him anon. There is written in your brow, Provost,
honesty
and constancy: if I read it not truly, my ancient skill beguiles
me;
but in the boldness of my cunning I will lay myself in
hazard.
Claudio, whom here you have warrant to execute, is no
greater
forfeit to the law than Angelo who hath sentenced him. To make
you
understand this in a manifested effect, I crave but four
days'
respite; for the which you are to do me both a present and
a
dangerous courtesy.
PROVOST.
Pray, sir, in what?
DUKE.
In the delaying death.
PROVOST.
Alack! How may I do it? having the hour limited; and an
express
command, under penalty, to deliver his head in the view of
Angelo?
I may make my case as Claudio's, to cross this in the smallest.
DUKE.
By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions
may
be your guide. Let this Barnardine be this morning executed,
and his
head borne to Angelo.
PROVOST.
Angelo hath seen them both, and will discover the favour.
DUKE.
O, death's a great disguiser: and you may add to it. Shave
the
head and tie the beard; and say it was the desire of the penitent
to
be so bared before his death. You know the course is common.
If anything fall
to you upon this, more than thanks and good
fortune, by the saint whom I
profess, I will plead against it with
my life.
PROVOST.
Pardon me, good father; it is against my oath.
DUKE.
Were you sworn to the duke, or to the deputy?
PROVOST.
To him and to his substitutes.
DUKE.
You will think you have made no offence if the duke avouch
the
justice of your dealing?
PROVOST.
But what likelihood is in that?
DUKE.
Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you
fearful,
that neither my coat, integrity, nor persuasion, can with
ease
attempt you, I will go further than I meant, to pluck all fears
out
of you. Look you, sir, here is the hand and seal of the duke.
You know the
character, I doubt not; and the signet is not
strange to you.
PROVOST.
I know them both.
DUKE.
The contents of this is the return of the duke; you shall
anon
over-read it at your pleasure, where you shall find within these
two
days he will be here. This is a thing that Angelo knows not:
for he this very
day receives letters of strange tenour: perchance
of the duke's death;
perchance entering into some monastery; but,
by chance, nothing of what is
writ. Look, the unfolding star calls
up the shepherd. Put not yourself into
amazement how these things
should be: all difficulties are but easy when they
are known. Call
your executioner, and off with Barnardine's head: I will give
him
a present shrift, and advise him for a better place. Yet you
are
amazed: but this shall absolutely resolve you. Come away; it is
almost
clear dawn.
[Exeunt.]
SCENE III. Another Room in the same.
[Enter CLOWN.]
CLOWN.
I am as well acquainted here as I was in our house of
profession:
one would think it were Mistress Overdone's own house, for
here
be many of her old customers. First, here's young Master Rash;
he's
in for a commodity of brown paper and old ginger, nine score
and seventeen
pounds; of which he made five marks ready money:
marry, then ginger was not
much in request, for the old women
were all dead. Then is there here one
Master Caper, at the suit
of Master Threepile the mercer, for some four suits
of peach-
coloured satin, which now peaches him a beggar. Then have we
here
young Dizy, and young Master Deepvow, and Master Copperspur,
and
Master Starvelackey, the rapier and dagger man, and young
Dropheir
that killed lusty Pudding, and Master Forthlight the
tilter, and brave Master
Shoetie the great traveller, and wild
Halfcan that stabbed Pots, and, I
think, forty more; all great
doers in our trade, and are now 'for the Lord's
sake.'
[Enter ABHORSON.]
ABHORSON.
Sirrah, bring Barnardine hither.
CLOWN.
Master Barnardine! You must rise and be hanged,
Master
Barnardine!
ABHORSON.
What ho, Barnardine!
BARNARDINE.
[Within.] A pox o' your throats! Who makes that noise there?
What
are you?
CLOWN.
Your friend, sir; the hangman. You must be so good, sir, to
rise
and be put to death.
BARNARDINE.
[Within.] Away, you rogue, away; I am sleepy.
ABHORSON.
Tell him he must awake, and that quickly too.
CLOWN.
Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and
sleep
afterwards.
ABHORSON.
Go in to him, and fetch him out.
CLOWN.
He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.
[Enter BARNARDINE.]
ABHORSON.
Is the axe upon the block, sirrah?
CLOWN.
Very ready, sir.
BARNARDINE.
How now, Abhorson? what's the news with you?
ABHORSON.
Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers;
for,
look you, the warrant's come.
BARNARDINE.
You rogue, I have been drinking all night; I am not fitted
for't.
CLOWN.
O, the better, sir; for he that drinks all night and is
hanged
betimes in the morning may sleep the sounder all the next day.
[Enter DUKE.]
ABHORSON.
Look you, sir, here comes your ghostly father. Do we jest
now,
think you?
DUKE.
Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are
to
depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with you.
BARNARDINE.
Friar, not I; I have been drinking hard all night, and I
will
have more time to prepare me, or they shall beat out my brains
with
billets: I will not consent to die this day, that's certain.
DUKE.
O, Sir, you must; and therefore I beseech you,
Look forward on
the journey you shall go.
BARNARDINE.
I swear I will not die to-day for any man's persuasion.
DUKE.
But hear you,--
BARNARDINE.
Not a word; if you have anything to say to me, come to my
ward;
for thence will not I to-day.
[Exit.]
DUKE.
Unfit to live or die. O gravel heart!--
After him, fellows; bring
him to the block.
[Exeunt ABHORSON and CLOWN.]
[Enter PROVOST.]
PROVOST.
Now, sir, how do you find the prisoner?
DUKE.
A creature unprepar'd, unmeet for death;
And to transport him in
the mind he is
Were damnable.
PROVOST.
Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel
fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years;
his beard and head
Just of his colour. What if we do omit
This reprobate
till he were well inclined;
And satisfy the deputy with the visage
Of
Ragozine, more like to Claudio?
DUKE.
O, 'tis an accident that Heaven provides!
Despatch it presently;
the hour draws on
Prefix'd by Angelo: see this be done,
And sent according
to command; whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.
PROVOST.
This shall be done, good father, presently.
But Barnardine
must die this afternoon:
And how shall we continue Claudio,
To save me
from the danger that might come
If he were known alive?
DUKE.
Let this be done;--
Put them in secret holds; both Barnardine and
Claudio.
Ere twice the sun hath made his journal greeting
To the under
generation, you shall find
Your safety manifested.
PROVOST.
I am your free dependant.
DUKE.
Quick, dispatch, and send the head to Angelo.
[Exit PROVOST.]
Now will I write letters to Angelo,--
The provost, he shall bear
them,--whose contents
Shall witness to him I am near at home,
And that, by
great injunctions, I am bound
To enter publicly: him I'll desire
To meet
me at the consecrated fount,
A league below the city; and from thence,
By
cold gradation and well-balanced form.
We shall proceed with Angelo.
[Re-enter PROVOST.]
PROVOST.
Here is the head; I'll carry it myself.
DUKE.
Convenient is it. Make a swift return;
For I would commune with
you of such things
That want no ear but yours.
PROVOST.
I'll make all speed.
[Exit.]
ISABELLA.
[Within.] Peace, ho, be here!
DUKE.
The tongue of Isabel.--She's come to know
If yet her brother's
pardon be come hither:
But I will keep her ignorant of her good,
To make
her heavenly comforts of despair
When it is least expected.
[Enter ISABELLA.]
ISABELLA.
Ho, by your leave!
DUKE.
Good morning to you, fair and gracious daughter.
ISABELLA.
The better, given me by so holy a man.
Hath yet the deputy
sent my brother's pardon?
DUKE.
He hath released him, Isabel, from the world:
His head is off and
sent to Angelo.
ISABELLA.
Nay, but it is not so.
DUKE.
It is no other:
Show your wisdom, daughter, in your close
patience.
ISABELLA.
O, I will to him and pluck out his eyes!
DUKE.
You shall not be admitted to his sight.
ISABELLA.
Unhappy Claudio! Wretched Isabel!
Injurious world! Most
damned Angelo!
DUKE.
This nor hurts him nor profits you a jot:
Forbear it, therefore;
give your cause to Heaven.
Mark what I say; which you shall find
By every
syllable a faithful verity:
The duke comes home to-morrow;--nay, dry your
eyes;
One of our convent, and his confessor,
Gives me this instance.
Already he hath carried
Notice to Escalus and Angelo,
Who do prepare to
meet him at the gates,
There to give up their power. If you can, pace your
wisdom
In that good path that I would wish it go,
And you shall have your
bosom on this wretch,
Grace of the duke, revenges to your heart,
And
general honour.
ISABELLA.
I am directed by you.
DUKE.
This letter, then, to Friar Peter give;
'Tis that he sent me of
the duke's return.
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's
house to-night. Her cause and yours
I'll perfect him withal; and he shall
bring you
Before the duke; and to the head of Angelo
Accuse him home, and
home. For my poor self,
I am combined by a sacred vow,
And shall be
absent. Wend you with this letter:
Command these fretting waters from your
eyes
With a light heart; trust not my holy order,
If I pervert your
course.--Who's here?
[Enter LUCIO.]
LUCIO.
Good even. Friar, where is the provost?
DUKE.
Not within, sir.
LUCIO.
O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes
so
red; thou must be patient: I am fain to dine and sup with water
and
bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal
would set me
to't. But they say the duke will be here to-morrow.
By my troth, Isabel, I
loved thy brother. If the old fantastical
duke of dark corners had been at
home, he had lived.
[Exit ISABELLA.]
DUKE.
Sir, the duke is marvellous little beholding to your reports;
but
the best is, he lives not in them.
LUCIO.
Friar, thou knowest not the duke so well as I do: he's a
better
woodman than thou takest him for.
DUKE.
Well, you'll answer this one day. Fare ye well.
LUCIO.
Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty
tales
of the duke.
DUKE.
You have told me too many of him already, sir, if they be
true:
if not true, none were enough.
LUCIO.
I was once before him for getting a wench with child.
DUKE.
Did you such a thing?
LUCIO.
Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they would
else
have married me to the rotten medlar.
DUKE.
Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.
LUCIO.
By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If bawdy
talk
offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a kind
of
burr; I shall stick.
[Exeunt.]
SCENE IV. A Room in ANGELO'S house.
[Enter ANGELO and ESCALUS.]
ESCALUS.
Every letter he hath writ hath disvouched other.
ANGELO.
In most uneven and distracted manner. His actions show much
like
to madness; pray heaven his wisdom be not tainted! And why meet
him
at the gates, and re-deliver our authorities there?
ESCALUS.
I guess not.
ANGELO.
And why should we proclaim it in an hour before his
entering
that, if any crave redress of injustice, they should
exhibit
their petitions in the street?
ESCALUS.
He shows his reason for that: to have a dispatch of
complaints;
and to deliver us from devices hereafter, which shall then
have
no power to stand against us.
ANGELO.
Well, I beseech you, let it be proclaim'd:
Betimes i' the morn
I'll call you at your house:
Give notice to such men of sort and suit
As
are to meet him.
ESCALUS.
I shall, sir: fare you well.
[Exit.]
ANGELO.
Good night.--
This deed unshapes me quite, makes me
unpregnant,
And dull to all proceedings. A deflower'd maid!
And by an
eminent body that enforced
The law against it!--But that her tender
shame
Will not proclaim against her maiden loss,
How might she tongue me?
Yet reason dares her--no:
For my authority bears a so credent bulk,
That
no particular scandal once can touch
But it confounds the breather. He should
have liv'd,
Save that his riotous youth, with dangerous sense,
Might in
the times to come have ta'en revenge,
By so receiving a dishonour'd
life
With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!
Alack, when once
our grace we have forgot,
Nothing goes right; we would, and we would not.
[Exit.]
SCENE V. Fields without the town.
[Enter DUKE in his own habit, and Friar PETER.]
DUKE.
These letters at fit time deliver me. [Giving letters.]
The
provost knows our purpose and our plot.
The matter being afoot, keep your
instruction
And hold you ever to our special drift;
Though sometimes you
do blench from this to that
As cause doth minister. Go, call at Flavius'
house,
And tell him where I stay: give the like notice
To Valentinus,
Rowland, and to Crassus,
And bid them bring the trumpets to the gate;
But
send me Flavius first.
PETER.
It shall be speeded well.
[Exit FRIAR.]
[Enter VARRIUS.]
DUKE.
I thank thee, Varrius; thou hast made good haste:
Come, we will
walk. There's other of our friends
Will greet us here anon, my gentle
Varrius.
[Exeunt.]
SCENE VI. Street near the City Gate.
[Enter ISABELLA and MARIANA.]
ISABELLA.
To speak so indirectly I am loath;
I would say the truth; but
to accuse him so,
That is your part: yet I am advis'd to do it;
He says,
to 'vailfull purpose.
MARIANA.
Be ruled by him.
ISABELLA.
Besides, he tells me that, if peradventure
He speak against
me on the adverse side,
I should not think it strange; for 'tis a
physic
That's bitter to sweet end.
MARIANA.
I would Friar Peter.--
ISABELLA.
O, peace! the friar is come.
[Enter FRIAR PETER.]
PETER.
Come, I have found you out a stand most fit,
Where you may have
such vantage on the duke
He shall not pass you. Twice have the trumpets
sounded;
The generous and gravest citizens
Have hent the gates, and very
near upon
The duke is entering; therefore, hence, away.
[Exeunt.]
ACT V.
SCENE I. A public place near the city gate.
[MARIANA (veiled), ISABELLA, and PETER, at a distance. Enter at
opposite
doors DUKE, VARRIUS, Lords; ANGELO, ESCALUS, LUCIO,
PROVOST, Officers, and
Citizens.]
DUKE.
My very worthy cousin, fairly met;--
Our old and faithful friend,
we are glad to see you.
ANGELO and ESCALUS.
Happy return be to your royal grace!
DUKE.
Many and hearty thankings to you both.
We have made inquiry of
you; and we hear
Such goodness of your justice that our soul
Cannot but
yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.
ANGELO.
You make my bonds still greater.
DUKE.
O, your desert speaks loud; and I should wrong it
To lock it in
the wards of covert bosom,
When it deserves, with characters of brass,
A
forted residence 'gainst the tooth of time
And rasure of oblivion. Give me
your hand,
And let the subject see, to make them know
That outward
courtesies would fain proclaim
Favours that keep within.--Come,
Escalus;
You must walk by us on our other hand:
And good supporters are
you.
[Enter PETER and ISABELLA come forward.]
PETER.
Now is your time; speak loud, and kneel before him.
ISABELLA.
Justice, O royal duke! Vail your regard
Upon a wrong'd, I'd
fain have said, a maid!
O worthy prince, dishonour not your eye
By
throwing it on any other object
Till you have heard me in my true
complaint,
And given me justice, justice, justice, justice!
DUKE.
Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief:
Here is Lord
Angelo shall give you justice.
Reveal yourself to him.
ISABELLA.
O worthy duke,
You bid me seek redemption of the
devil:
Hear me yourself; for that which I must speak
Must either punish
me, not being believ'd,
Or wring redress from you; hear me, O, hear me
here!
ANGELO.
My lord, her wits, I fear me, are not firm:
She hath been a
suitor to me for her brother,
Cut off by course of justice.
ISABELLA.
By course of justice!
ANGELO.
And she will speak most bitterly and strange.
ISABELLA.
Most strange, but yet most truly, will I speak:
That Angelo's
forsworn, is it not strange?
That Angelo's a murderer, is't not
strange?
That Angelo is an adulterous thief,
An hypocrite, a
virgin-violator,
Is it not strange and strange?
DUKE.
Nay, it is ten times strange.
ISABELLA.
It is not truer he is Angelo
Than this is all as true as it
is strange:
Nay, it is ten times true; for truth is truth
To the end of
reckoning.
DUKE.
Away with her!--Poor soul,
She speaks this in the infirmity of
sense.
ISABELLA.
O prince! I conjure thee, as thou believ'st
There is another
comfort than this world,
That thou neglect me not with that opinion
That I
am touch'd with madness: make not impossible
That which but seems unlike;
'tis not impossible
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
May seem
as shy, as grave, as just, as absolute,
As Angelo; even so may Angelo,
In
all his dressings, characts, titles, forms,
Be an arch-villain; believe it,
royal prince,
If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name
for badness.
DUKE.
By mine honesty,
If she be mad, as I believe no other,
Her
madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on
thing,
As e'er I heard in madness.
ISABELLA.
O gracious duke,
Harp not on that: nor do not banish
reason
For inequality; but let your reason serve
To make the truth appear
where it seems hid
And hide the false seems true.
DUKE.
Many that are not mad
Have, sure, more lack of reason.--What
would you say?
ISABELLA.
I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of
fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo:
I, in probation of a
sisterhood,
Was sent to by my brother: one Lucio
As then the
messenger;--
LUCIO.
That's I, an't like your grace:
I came to her from Claudio, and
desir'd her
To try her gracious fortune with Lord Angelo
For her poor
brother's pardon.
ISABELLA.
That's he, indeed.
DUKE.
You were not bid to speak.
LUCIO.
No, my good lord;
Nor wish'd to hold my peace.
DUKE.
I wish you now, then;
Pray you take note of it: and when you
have
A business for yourself, pray Heaven you then
Be perfect.
LUCIO.
I warrant your honour.
DUKE.
The warrant's for yourself; take heed to it.
ISABELLA.
This gentleman told somewhat of my tale.
LUCIO.
Right.
DUKE.
It may be right; but you are in the wrong
To speak before your
time.--Proceed.
ISABELLA.
I went
To this pernicious caitiff deputy.
DUKE.
That's somewhat madly spoken.
ISABELLA.
Pardon it;
The phrase is to the matter.
DUKE.
Mended again. The matter;--proceed.
ISABELLA.
In brief,--to set the needless process by,
How I persuaded,
how I pray'd, and kneel'd,
How he refell'd me, and how I replied,--
For
this was of much length,--the vile conclusion
I now begin with grief and
shame to utter:
He would not, but by gift of my chaste body
To his
concupiscible intemperate lust,
Release my brother; and, after much
debatement,
My sisterly remorse confutes mine honour,
And I did yield to
him. But the next morn betimes,
His purpose surfeiting, he sends a
warrant
For my poor brother's head.
DUKE.
This is most likely!
ISABELLA.
O, that it were as like as it is true!
DUKE.
By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st,
Or
else thou art suborn'd against his honour
In hateful practice. First, his
integrity
Stands without blemish:--next, it imports no reason
That with
such vehemency he should pursue
Faults proper to himself: if he had so
offended,
He would have weigh'd thy brother by himself,
And not have cut
him off. Some one hath set you on;
Confess the truth, and say by whose
advice
Thou cam'st here to complain.
ISABELLA.
And is this all?
Then, O you blessed ministers above,
Keep
me in patience; and, with ripen'd time,
Unfold the evil which is here wrapt
up
In countenance!--Heaven shield your grace from woe,
As I, thus wrong'd,
hence unbelieved go!
DUKE.
I know you'd fain be gone.--An officer!
To prison with
her!--Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On
him so near us? This needs must be a practice.
Who knew of your intent and
coming hither?
ISABELLA.
One that I would were here, Friar Lodowick.
DUKE.
A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
LUCIO.
My lord, I know him; 'tis a meddling friar.
I do not like the
man: had he been lay, my lord,
For certain words he spake against your
grace
In your retirement, I had swing'd him soundly.
DUKE.
Words against me? This's a good friar, belike!
And to set on this
wretched woman here
Against our substitute!--Let this friar be found.
LUCIO.
But yesternight, my lord, she and that friar,
I saw them at the
prison: a saucy friar,
A very scurvy fellow.
PETER.
Bless'd be your royal grace!
I have stood by, my lord, and I
have heard
Your royal ear abus'd. First, hath this woman
Most wrongfully
accus'd your substitute;
Who is as free from touch or soil with her
As she
from one ungot.
DUKE.
We did believe no less.
Know you that Friar Lodowick that she
speaks of?
PETER.
I know him for a man divine and holy;
Not scurvy, nor a
temporary meddler,
As he's reported by this gentleman;
And, on my trust, a
man that never yet
Did, as he vouches, misreport your grace.
LUCIO.
My lord, most villainously; believe it.
PETER.
Well, he in time may come to clear himself;
But at this instant
he is sick, my lord,
Of a strange fever. Upon his mere request,--
Being
come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst Lord
Angelo,--came I hither
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is
true and false; and what he, with his oath
And all probation, will make up
full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman--
To justify
this worthy nobleman,
So vulgarly and personally accus'd,--
Her shall you
hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.
DUKE.
Good friar, let's hear it.
[ISABELLA is carried off, guarded; and MARIANA comes forward.]
Do you not smile at this, Lord Angelo?--
O heaven! the vanity of wretched
fools!
Give us some seats.--Come, cousin Angelo;
In this I'll be
impartial; be you judge
Of your own cause.--Is this the witness,
friar?
First let her show her face, and after speak.
MARIANA.
Pardon, my lord; I will not show my face
Until my husband bid
me.
DUKE.
What! are you married?
MARIANA.
No, my lord.
DUKE.
Are you a maid?
MARIANA.
No, my lord.
DUKE.
A widow, then?
MARIANA.
Neither, my lord.
DUKE.
Why, you are nothing then:--neither maid, widow, nor wife?
LUCIO.
My lord, she may be a punk; for many of them are neither
maid,
widow, nor
wife.
DUKE.
Silence that fellow: I would he had some cause
To prattle for
himself.
LUCIO.
Well, my lord.
MARIANA.
My lord, I do confess I ne'er was married,
And I confess,
besides, I am no maid:
I have known my husband; yet my husband knows
not
That ever he knew me.
LUCIO.
He was drunk, then, my lord; it can be no better.
DUKE.
For the benefit of silence, would thou wert so too!
LUCIO.
Well, my lord.
DUKE.
This is no witness for Lord Angelo.
MARIANA.
Now I come to't, my lord:
She that accuses him of
fornication,
In self-same manner doth accuse my husband;
And charges him,
my lord, with such a time
When I'll depose I had him in mine arms,
With
all the effect of love.
ANGELO.
Charges she more than me?
MARIANA.
Not that I know.
DUKE.
No? you say your husband.
MARIANA.
Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks he knows
that he ne'er knew my body,
But knows he thinks that he knows Isabel's.
ANGELO.
This is a strange abuse.--Let's see thy face.
MARIANA.
My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling.]
This is
that face, thou cruel Angelo,
Which once thou swor'st was worth the looking
on:
This is the hand which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in
thine; this is the body
That took away the match from Isabel,
And did
supply thee at thy garden-house
In her imagin'd person.
DUKE.
Know you this woman?
LUCIO.
Carnally, she says.
DUKE.
Sirrah, no more.
LUCIO.
Enough, my lord.
ANGELO.
My lord, I must confess I know this woman;
And five years since
there was some speech of marriage
Betwixt myself and her; which was broke
off,
Partly for that her promis'd proportions
Came short of composition;
but in chief
For that her reputation was disvalued
In levity: since which
time of five years
I never spake with her, saw her, nor heard from
her,
Upon my faith and honour.
MARIANA.
Noble prince,
As there comes light from heaven and words from
breath,
As there is sense in truth and truth in virtue,
I am affianc'd
this man's wife as strongly
As words could make up vows: and, my good lord,
But Tuesday night last gone, in his garden-house,
He knew me as a wife.
As this is true,
Let me in safety raise me from my knees,
Or else for ever
be confixed here,
A marble monument!
ANGELO.
I did but smile till now;
Now, good my lord, give me the scope
of justice;
My patience here is touch'd. I do perceive
These poor informal
women are no more
But instruments of some more mightier member
That sets
them on. Let me have way, my lord,
To find this practice out.
DUKE.
Ay, with my heart;
And punish them to your height of
pleasure.--
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
Compact with
her that's gone, thinkst thou thy oaths,
Though they would swear down each
particular saint,
Were testimonies against his worth and credit,
That's
seal'd in approbation?--You, Lord Escalus,
Sit with my cousin; lend him your
kind pains
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.--
There is
another friar that set them on;
Let him be sent for.
PETER.
Would lie were here, my lord; for he indeed
Hath set the women
on to this complaint:
Your provost knows the place where he abides,
And he
may fetch him.
DUKE.
Go, do it instantly.--
[Exit PROVOST.]
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this
matter forth,
Do with your injuries as seems you best
In any chastisement.
I for a while
Will leave you: but stir not you till you have
well
Determined upon these slanderers.
ESCALUS.
My lord, we'll do it throughly.
[Exit DUKE.]
Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be
a
dishonest person?
LUCIO.
'Cucullus non facit monachum': honest in nothing but in
his
clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the
duke.
ESCALUS.
We shall entreat you to abide here till he come and enforce
them
against him: we shall find this friar a notable fellow.
LUCIO.
As any in Vienna, on my word.
ESCALUS.
Call that same Isabel here once again [to an Attendant]; I
would
speak with her. Pray you, my lord, give me leave to question;
you
shall see how I'll handle her.
LUCIO.
Not better than he, by her own report.
ESCALUS.
Say you?
LUCIO.
Marry, sir, I think, if you handled her privately, she
would
sooner confess: perchance, publicly, she'll be ashamed.
[Re-enter Officers, with ISABELLA.]
ESCALUS.
I will go darkly to work with her.
LUCIO.
That's the way; for women are light at midnight.
ESCALUS.
Come on, mistress [to ISABELLA]; here's a gentlewoman denies
all
that you have said.
LUCIO.
My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the
Provost.
[Re-enter the DUKE in his friar's habit, and PROVOST.]
ESCALUS.
In very good time:--speak not you to him till we call upon
you.
LUCIO.
Mum.
ESCALUS.
Come, sir: did you set these women on to slander Lord
Angelo?
they have confessed you did.
DUKE.
'Tis false.
ESCALUS.
How! Know you where you are?
DUKE.
Respect to your great place! and let the devil
Be sometime
honour'd for his burning throne!--
Where is the duke? 'tis he should hear me
speak.
ESCALUS.
The duke's in us; and we will hear you speak:
Look you speak
justly.
DUKE.
Boldly, at least. But, O, poor souls,
Come you to seek the lamb
here of the fox,
Good night to your redress! Is the duke gone?
Then is
your cause gone too. The duke's unjust
Thus to retort your manifest
appeal,
And put your trial in the villain's mouth
Which here you come to
accuse.
LUCIO.
This is the rascal; this is he I spoke of.
ESCALUS.
Why, thou unreverend and unhallow'd friar,
Is't not enough
thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man, but, in foul
mouth,
And in the witness of his proper ear,
To call him villain?
And
then to glance from him to the duke himself,
To tax him with injustice? Take
him hence;
To the rack with him!--We'll touze you joint by joint,
But we
will know his purpose.--What! unjust?
DUKE.
Be not so hot; the duke
Dare no more stretch this finger of mine
than he
Dare rack his own; his subject am I not,
Nor here provincial. My
business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,
Where I have
seen corruption boil and bubble
Till it o'errun the stew: laws for all
faults,
But faults so countenanc'd that the strong statutes
Stand like the
forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.
ESCALUS.
Slander to the state! Away with him to prison!
ANGELO.
What can you vouch against him, Signior Lucio?
Is this the man
that you did tell us of?
LUCIO.
'Tis he, my lord. Come hither, good-man bald-pate.
Do you know
me?
DUKE.
I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at
the
prison, in the absence of the duke.
LUCIO.
O did you so? And do you remember what you said of the duke?
DUKE.
Most notedly, sir.
LUCIO.
Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and
a
coward, as you then reported him to be?
DUKE.
You must, sir, change persons with me ere you make that
my
report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.
LUCIO.
O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for
thy
speeches?
DUKE.
I protest I love the duke as I love myself.
ANGELO.
Hark how the villain would gloze now, after his
treasonable
abuses!
ESCALUS.
Such a fellow is not to be talked withal. Away with him
to
prison!--Where is the provost?--Away with him to prison! lay
bolts
enough upon him: let him speak no more.--Away with those
giglots too,
and with the other confederate companion!
[The PROVOST lays hands on the DUKE.]
DUKE.
Stay, sir; stay awhile.
ANGELO.
What! resists he?--Help him, Lucio.
LUCIO.
Come, sir; come, sir! come, sir; foh, sir! Why, you
bald-pated
lying rascal! you must be hooded, must you? Show your
knave's
visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and
be
hanged an hour! Will't not off?
[Pulls off the Friar's hood and discovers the DUKE.]
DUKE.
Thou art the first knave that e'er made a duke.--
First, Provost,
let me bail these gentle three:--
Sneak not away, sir[To Lucio.]; for the
friar and you
Must have a word anon:--Lay hold on him.
LUCIO.
This may prove worse than hanging.
DUKE.
What you have spoke I pardon; sit you down.--[To ESCALUS.]
We'll
borrow place of him.--[To ANGELO.] Sir, by your leave.
Hast thou or word, or
wit, or impudence,
That yet can do thee office? If thou hast,
Rely upon it
till my tale be heard,
And hold no longer out.
ANGELO.
O my dread lord,
I should be guiltier than my guiltiness,
To
think I can be undiscernible,
When I perceive your grace, like power
divine,
Hath look'd upon my passes. Then, good Prince,
No longer session
hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession:
Immediate
sentence then, and sequent death,
Is all the grace I beg.
DUKE.
Come hither, Mariana:--
Say, wast thou e'er contracted to this
woman?
ANGELO.
I was, my lord.
DUKE.
Go, take her hence and marry her instantly.
Do you the office,
friar; which consummate,
Return him here again.--Go with him, Provost.
[Exeunt ANGELO, MARIANA, PETER, and PROVOST.]
ESCALUS.
My lord, I am more amazed at his dishonour
Than at the
strangeness of it.
DUKE.
Come hither, Isabel:
Your friar is now your prince. As I was
then
Advertising and holy to your business,
Not changing heart with habit,
I am still
Attorney'd at your service.
ISABELLA.
O, give me pardon,
That I, your vassal, have employ'd and
pain'd
Your unknown sovereignty.
DUKE.
You are pardon'd, Isabel.
And now, dear maid, be you as free to
us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel
why I obscur'd myself,
Labouring to save his life, and would not
rather
Make rash remonstrance of my hidden power
Than let him so be lost.
O most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did
think with slower foot came on,
That brain'd my purpose. But peace be with
him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives
to fear: make it your comfort,
So happy is your brother.
ISABELLA.
I do, my lord.
[Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and PROVOST.]
DUKE.
For this new-married man approaching here,
Whose salt imagination
yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's
sake: but as he adjudg'd your brother,--
Being criminal, in double
violation
Of sacred chastity and of promise-breach,
Thereon dependent, for
your brother's life,--
The very mercy of the law cries out
Most audible,
even from his proper tongue,
'An Angelo for Claudio, death for
death.'
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth
quit like, and measure still for measure.
Then, Angelo, thy fault's thus
manifested,--
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.--
We
do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with
like haste.--
Away with him.
MARIANA.
O my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a
husband!
DUKE.
It is your husband mock'd you with a husband.
Consenting to the
safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else
imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choke your
good to come: for his possessions,
Although by confiscation they are
ours,
We do instate and widow you withal
To buy you a better husband.
MARIANA.
O my dear lord,
I crave no other, nor no better man.
DUKE.
Never crave him; we are definitive.
MARIANA.
Gentle my liege--[Kneeling.]
DUKE.
You do but lose your labour.--
Away with him to death!--[To
LUCIO.] Now, sir, to you.
MARIANA.
O my good lord!--Sweet Isabel, take my part;
Lend me your
knees, and all my life to come
I'll lend you all my life to do you service.
DUKE.
Against all sense you do importune her.
Should she kneel down in
mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And
take her hence in horror.
MARIANA.
Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your
hands, say nothing,--I'll speak all.
They say, best men moulded out of
faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little
bad: so may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee?
DUKE.
He dies for Claudio's death.
ISABELLA.
[Kneeling.] Most bounteous sir,
Look, if it please you, on
this man condemn'd,
As if my brother liv'd: I partly think
A due sincerity
govern'd his deeds
Till he did look on me; since it is so,
Let him not
die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he
died:
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent,
And must be
buried but as an intent
That perish'd by the way. Thoughts are no
subjects;
Intents but merely thoughts.
MARIANA.
Merely, my lord.
DUKE.
Your suit's unprofitable; stand up, I say.--
I have bethought me
of another fault.--
Provost, how came it Claudio was beheaded
At an
unusual hour?
PROVOST.
It was commanded so.
DUKE.
Had you a special warrant for the deed?
PROVOST.
No, my good lord; it was by private message.
DUKE.
For which I do discharge you of your office:
Give up your
keys.
PROVOST.
Pardon me, noble lord:
I thought it was a fault, but knew it
not;
Yet did repent me, after more advice:
For testimony whereof, one in
the prison,
That should by private order else have died,
I have reserved
alive.
DUKE.
What's he?
PROVOST.
His name is Barnardine.
DUKE.
I would thou hadst done so by Claudio.--
Go fetch him hither; let
me look upon him.
[Exit PROVOST.]
ESCALUS.
I am sorry one so learned and so wise
As you, Lord Angelo,
have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood
And
lack of temper'd judgment afterward.
ANGELO.
I am sorry that such sorrow I procure:
And so deep sticks it in
my penitent heart
That I crave death more willingly than mercy;
'Tis my
deserving, and I do entreat it.
[Re-enter PROVOST, with BARNARDINE, CLAUDIO (muffled) and
JULIET.]
DUKE.
Which is that Barnardine?
PROVOST.
This, my lord.
DUKE.
There was a friar told me of this man:--
Sirrah, thou art said to
have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,
And
squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;
But, for those earthly
faults, I quit them all,
And pray thee take this mercy to provide
For
better times to come:--Friar, advise him;
I leave him to your hand.--What
muffled fellow's that?
PROVOST.
This is another prisoner that I sav'd,
Who should have died
when Claudio lost his head;
As like almost to Claudio as himself.
[Unmuffles CLAUDIO.]
DUKE.
If he be like your brother [to ISABELLA], for his sake
Is he
pardon'd; and for your lovely sake,
Give me your hand and say you will be
mine;
He is my brother too: but fitter time for that.
By this Lord Angelo
perceives he's safe;
Methinks I see a quick'ning in his eye.--
Well,
Angelo, your evil quits you well":
Look that you love your wife; her worth
worth yours.--
I find an apt remission in myself;
And yet here's one in
place I cannot pardon.--
You, sirrah [to Lucio], that knew me for a fool, a
coward,
One all of luxury, an ass, a madman;
Wherein have I so deserved
of you
That you extol me thus?
LUCIO.
Faith, my lord, I spoke it but according to the trick. If
you
will hang me for
it, you may; but I had rather it would please you I
might be
whipped.
DUKE.
Whipp'd first, sir, and hang'd after.--
Proclaim it, Provost,
round about the city,
If any woman wrong'd by this lewd fellow,--
As I
have heard him swear himself there's one
Whom he begot with child,--let her
appear,
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipp'd
and hang'd.
LUCIO.
I beseech your highness, do not marry me to a whore!
Your
highness said even now I made you a duke; good my lord, do
not
recompense me in making me a cuckold.
DUKE.
Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive;
and therewithal
Remit thy other forfeits.--Take him to prison;
And see our
pleasure herein executed.
LUCIO.
Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping,
and
hanging.
DUKE.
Slandering a prince deserves it.--
[Exeunt Officers with LUCIO.]
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.--
Joy to you,
Mariana!--Love her, Angelo;
I have confess'd her, and I know her
virtue.--
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness
There's more
behind that is more gratulate.
Thanks, Provost, for thy care and
secrecy;
We shall employ thee in a worthier place.--
Forgive him, Angelo,
that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's:
The offence
pardons itself.--Dear Isabel,
I have a motion much imports your
good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is yours, and
what is yours is mine:--
So, bring us to our palace; where we'll
show
What's yet behind that's meet you all should know.
[Exeunt.]